Русский язык. Говорим грамотно
Сообщений 1 страница 7 из 7
Поделиться2Сегодня 03:25:21
Невооруженным глазом или взглядом — как правильно?
Как понять невооруженным глазом?
Невооруженным глазом — 1) без помощи оптического прибора; 2) перен. ( шутл.) без особых усилий, без особого наблюдения, рассмотрения.
Невооруженным глазом — это фразеологизм (идиома), устойчивое сочетание слов.
Степень спаянности частей идиомы очень сильна. Лингвисты приравнивают фразеологизм к одному слову, поскольку внутри идиомы, как и внутри слова, нельзя ничего изменить.
Нельзя разорвать слово кошка и написать ко пушистая шка. То же самое мы получаем, меняя фразеологизм: «иметь большое значение», «держать ежовыми рукавицами» и «вода камешек точит».
Также фразеологизмы называют «мумиями», поскольку они сохраняют уже забытые языковые нормы — время не имеет над ними власти.
Часто эту идиому употребляют с ошибкой — невооруженным взглядом. Взгляд и глаз — слова близкие, поэтому ничего удивительного в этом нет. Но, тем не менее, перед нами неоправданная трансформация фразеологического оборота.
Происходит она потому, что слово взгляд (помимо того, что он просто близок глазу) тоже находится в составе сотен устойчивых сочетаний, таких как на первый взгляд, взгляд Медузы, взгляд на вещи, любовь с первого взгляда. Смешать эти устойчивые сочетания очень легко.
Как запомнить норму?
Обратите внимание, что в составе сочетания «невооруженным глазом» глаз метафорически наделяется свойствами одушевленного объекта: он может быть вооруженным и действовать. А взгляд — это направленность глаз, то есть существительное с большей степенью абстракции. Взгляд — это определенное состояние глаза, поэтому вооруженным он быть не может.
Правильно — невооруженным глазом.
Поделиться3Сегодня 04:09:21
Говорим и пишем по-русский грамотно
Как правильно: одеяльце или одеялко.?
Друзья мои, правильно: одея́льце
Пожалуйста, говорите и пишите ОДЕЯЛЬЦЕ
Поделиться4Сегодня 04:10:12
Нелепо звучит по-русски…
Приветственная фраза «Доброго времени суток» является неправильной с точки зрения грамматики (правильно — «Доброе время суток») и некорректной с точки зрения смысла – это все равно что сказать: «Здравствуйте, носитель имени» вместо «Здравствуйте, Антон».
Не усложняйте!
Будь то личная переписка или деловая – неважно. Фразу "Доброго времени суток" лучше вообще не использовать. Есть замечательные и самые универсальные слова – "здравствуйте" и "привет". Они будут уместны в любое время дня и ночи. И уж точно не станут ни для кого раздражителем.
Поделиться5Сегодня 04:12:10
Жизнь с английским акцентом…
Есть ещё одна этикетная привычка, которая многих раздражает: заканчивать общение словами «хорошего дня»
Но с точки зрения грамматики здесь все хорошо. А раздражает потому что заимствованная.
Пожелание «хорошего дня» - это калька с английского have a nice day.
Возможно, по этой причине мы подсознательно чувствуем какую-то неполноценность этой фразы, неискренность.
Дело в том, что в русском языке в приоритете полные двусоставные предложения: я желаю вам хорошего дня. Или односоставные: желаю хорошего дня. А вот предложение без подлежащего и сказуемого, где только второстепенные предложения, - это явно не по-русски.
Чтобы не выглядеть смешно, давайте пользоваться полными предложениями: Я желаю вам хорошего дня!
Поделиться6Сегодня 04:36:52
Квасно́й патриоти́зм (ла́потный патриоти́зм, казённый патриоти́зм, ура́-патриоти́зм) — ироничное выражение в русском языке, обозначающее безусловное восхваление всего отечественного.
КВАСНОЙ ПАТРИОТИЗМ
Выражением квасной патриотизм метко обозначено общественное явление, противоположное истинному патриотизму: `упрямая, тупая приверженность к бытовым мелочам национального быта' (см. Ушаков, 1, с. 1346).
Образ, легший в основу этого выражения, внутренняя форма этой фразы раскрываются в таких стихах поэта Мятлева, автора «Сенсаций и замечаний г-жи Курдюковой»:
Патриот иной у нас
Закричит: «дюквас, дюквас,
Дю рассольник огуречный»,
Пьет и морщится сердечный;
Кисло, солоно, мове,
Ме се Рюс, э ву саве:
Надобно любить родное,
Дескать, даже и такое,
Что не стоит ни гроша!
***
Намекая на ту же этимологию выражений квасной патриотизм, квасной патриот, В. Г. Белинский писал К. Д. Кавелину (22 ноября 1847 г.): «Терпеть не могу я восторженных патриотов, выезжающих вечно на междометиях или на квасу да каше» (Белинский 1914, 3, с. 300; ср. сл. Грота — Шахматова, 1909, т. 4, вып. 3, с. 710).
Ср. в «Евгении Онегине» Пушкина:
Им квас как воздух был потребен.
Потребность в ироническом «крылатом слове» для обозначения фальшивого, показного официального и в то же время мелочного «русофильства» — в отличие от глубоко прочувствованного народного патриотизма — особенно остро выступила в начале XIX в. в период Отечественной войны с французами и последовавших за нею политических движений среди революционно настроенной русской интеллигенции.
В «Рославлеве» Пушкина так характеризуются новоявленные великосветские патриоты этого времени: «...гостиные наполнились патриотами: кто высыпал из табакерки французский табак и стал нюхать русский; кто сжёг десяток французских брошюрок, кто отказался от лафита, а принялся за кислые щи110. Все закаялись говорить по-французски». Тот же внешний, фарисейский патриотизм осмеивается Пушкиным и в русском дворянском быту 20—30-х годов XIX в.: «Некоторые люди... почитают себя патриотами, потому что любят ботвинью и что дети их бегают в красной рубашке» (Пушкин, «Отрывки из писем, мысли и замечания», 1949, т. 11, с. 56).
***
МОСКВА, 5 ноя — РИА Новости. Патриотизм может послужить альтернативой идеологии Советского Союза, заявил президент России Владимир Путин.
На заседании Совета по межнациональным отношениям он подчеркнул, что при СССР сформулировали эффективную концепцию — общность, именуемую советским народом.
«
"Она была идеологизирована, разумеется, и она продвигалась и укреплялась на идеологической почве, на идейной почве. И у нас, конечно, всегда вопрос, а чем это заменить? Но мне кажется, ответ-то есть. Заменить это не идеологией, а патриотизмом", — добавил глава государства.
По его словам, речь идет о патриотизме в глубоком, а не квасном, смысле.
Поделиться7Сегодня 04:56:42
ПЛАТЬИЦЕ - ласкательная форма от слова ПЛАТЬЕ
Не говорите ПЛАТЬИШКО - это уничижительно!!! Не обижайте своих и чужих маленьких девочек, пожалуйста!
Значение слова ПЛАТЬИШКО 🔊 ⭐
разг. (разговорное) уничиж. (уничижительное) к платье (женское) ◆ На карточке была изображена Илька, но не та Илька, которую он видел несколько месяцев назад, — нет: на карточке не было и намёка на то бедное платьишко, которое когда-то обливалось горючими слезами оскорбленной Ильки. А. П. Чехов, «Ненужная победа», 1883 г. [Викитека]
разг. (разговорное) уничиж. (уничижительное) к платье; одежонка ◆ Главное, у него тогда было платьишко скверное, штанишки наверх лезут, а сапоги каши просят. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [Викитека]
Больше: https://sinonim.org/t/платьишко
