"КИНОДИВА" Кино, сериалы и мультфильмы. Всё обо всём!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Япония

Сообщений 21 страница 40 из 274

1

Япония

http://s3.uploads.ru/t/EJ5Fc.gif

Япо́ния (яп. 日本 Нихон, Ниппон?), официальное название «Нихон коку», «Ниппон коку» (инф.) (яп. 日本国?) — островное государство в Восточной Азии. Расположено в Тихом океане, к востоку от Японского моря, Китая, Северной и Южной Кореи, России, занимает территорию от Охотского моря на севере до Восточно-Китайского моря и Тайваня на юге страны.
Япония расположена на Японском архипелаге, состоящем из 6852 островов.
Четыре крупнейших острова — Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку — составляют 97 % общей площади архипелага. Большинство островов горные, многие вулканические. Высшая точка Японии — вулкан Фудзи. С населением более 127 миллионов человек Япония занимает десятое место в мире. Большой Токио, включающий в себя столицу Японии Токио и несколько близлежащих префектур, с населением более 30 миллионов человек является крупнейшей городской агломерацией в мире.
Япония — развитая страна с очень высоким уровнем жизни.
Япония входит в число стран-членов Большой восьмёрки и АТЭС, а также регулярно избирается непостоянным членом Совета безопасности ООН. Хотя Япония официально отказалась от своего права объявлять войну, она имеет большую современную армию, которая используется в целях самообороны и в миротворческих операциях.
Япония является единственной страной в мире, против которой было применено ядерное оружие.

+2

21

Сезон фотоохоты на светлячков

У японских фотографов началась горячая пора хотаругари.
Каждый год в районе японских префектур Манива и Окаяма между июньским сезоном гроз и июльским сезоном дождей собирается бесчисленное множество любимых японцами светлячков. Японские фотографы делают волшебные снимки, используя долгую выдержку для увеличения экспозиции, что позволяет добиться эффекта «видимого движения», при котором объект превращается в размытые полосы. В результате из полета светлячков получается самый настоящий природный фризлайт.
Вообще японцы круглый год чем-то любуются: весной — цветами и сакурами, зимой — снегом, осенью — луной. А летом у японцев начинается хотаругари — любование светлячками, стремительными полётами крохотных огоньков в ночи. Японцы — самые страстные поклонники насекомых в мире, но их привязанность к светлячкам возникла очень давно, в древности им даже имена давали, как домашним животным.
Все виды светлячков обладают удивительной способностью испускать в темноте мягкий фосфоресцирующий свет желто-зеленой зоны спектра, который имеет длину волны 500–650 нанометра (одна миллиардная часть метра).
Благодаря камерам с возможностью фоторгафирования на долгой выдержке, процесс любования летающими огоньками японцы продлевают надолго.

Сезон фотоохоты на светлячков

+1

22

100 фактов о японцах
Не воспринимайте слишком серьезно, в этих фактах много юмора.

1. Японцы жутко работящие. Могут запросто работать 18 часов в день без перерыва на обед и после этого еще сходить выпить в кабак и после 2 часов сна снова на работу. Могут работать 24 часа и после этого пропахать за рулем 300 км и там поработать еще часов 10.

2. Японцы не умеют отдыхать, 4 дня отгула подряд считается отпуском. Брать полагающиеся по правилам 3 недели в год – западло. Уходить с работы в положенное время тоже западло.

3. На вид японцы очень редко бывают мускулистыми, но при этом часто сильны физически, пропорция мышечная масса/физическая сила у них нарушена

4. Большинство японцев краснеет от алкоголя и не может много выпить, хотя есть потрясающие исключения.

5. Большинство японцев почему-то хорошо рисует и поет.

6. Если японец обедает в офисе за своим столом, то не продолжать работу во время еды – западло.

7. Совершенно нормальное дело для мужика лет сорока рассказать коллегам с радостью, что он сегодня в метро смог увидеть трусы старшеклассницы.

8. Японцы искренне считают, что их язык выучить почти нереально, поэтому очень уважают всех, кто может хотя бы поздороваться по-японски.

9. Если вы пошли пить с японцами в неформальной обстановке, и умеете сказать только «здрасти» на их языке, то через некотрое время вас начнут учить словам «пиписька» и «какашка».

10. В японском языке нет ругательств сильнее «дурак» и «идиот». Мощность эмоций выражается интонацией и громкостью.

11. Японцы очень честные люди – если вы забыли в метро зонтик, с вероятностью 99 процентов вам его вернут, если обратиться в бюро находок.

12. Раньше также возвращали кошельки с деньгами и вообще не воровали, теперь нет.

13. Японцы всегда следуют инструкциям до последней буквы и очень теряются, если в ней есть ошибка.

14. В Японии оральный и анальный секс не считаются оными по закону. Секс за деньги запрещен, поэтому все проститутки зовут на помассировать, помыться и пососать. Поцелуи взасос – часть оплаченного сервиса.

15. В каждом крупном городе издается ежемесячный журнал-путеводитель по борделям . Кстати индивидуального предпринимательства в этой сфере практически нет.

16. Белых обычно не пускают в бордели, где работают японки. Там где китаянки и филиппинки – запросто. 17. Порнуху показывают во всех без исключения гостиницах

18. Заниматься любовью японцы ходят в лав отели с почасовой оплатой. Лав отели бывают разные по уровню, некоторые просто рулезные, и расположены всегда либо на окраинах, либо рядом с питейными кварталам

19. Японцы очень чистоплотны – все как один моются ежедневно. Вообще у японцев личная гигиена возведена на первое место. При этом дома у многих жуткий бардак, но туда просто так никто из не своих не попадает, поэтому не видно.

20. Для японца вымыться значит принять ванну, душ – крайняя полумера

21. Парадокс – сколько бы ни было в семье человек, ванну все принимают не меняя в ней воду (предварительно приняв душ правда). Часто эту воду потом используют при стирке.

22. Дети, как правило, принимают ванны одновременно с родителями лет до 8, хотя есть исключения в обе стороны.

23. Японцы обожают горячие источники и публичные бани

24. В японских семьях в принципе нормально, если взрослые брат с сестрой не разговаривают вообще и не знают телефона друг друга. Не ссорясь при этом.

25. В Японии за любое количество любых наркотиков сажают в тюрьму

26. Если японец поехал в Амстердам, там покурил, и это увидел другой японец и на него стукнул, то первого посадят в тюрьму

27. Марихуана растет в диком виде во многих местах в горах, осенью в таких местах полиция часто обращает внимание на машины с неместными номерами

28. Всюду можно купить трубки и кальяны для курения марихуаны и гашиша.

29. Любой белый в Японии для японцев американец, затем англичанин или француз

30. В японском три вида письменности.

31. До недавнего времени грибы не считались наркотиком и свободно продавались

32. Ограничение скорости на хайвеях 80км в час, но все едут 120, потому что до 120 обычно не ловят

33. Минимальный штраф за превышение скорости – 150 долларов, максимальный – тюрьма

34. Японских полицейских нельзя купить «на месте», но в диких местах можно уболтать прикинувшись идиотом.

35. Если вас поймали за что-то серьезное, то имеют право держать в СИЗО 30 суток не пуская адвоката

36. Все японские машины на внутреннем рынке вне зависимости от мощности имеют ограничитель скорости 180 или 140 кмч и такой же спидометр. Это не закон, причин этому нет. Спидометры до 320 и уничтожители ограничителей скорости продаются свободно.

37. Японцы свихнуты на еде и хорошо в ней разбираются. Главная цель абсолютного большинства при поездке за границу, не посмотреть что-нибудь, а что-нибудь сожрать и потом этим хвастаться

38. 70 процентов ТВ программ показывают еду

39. Японцы делают офигительные документальные фильмы, у них потрясающие операторы

40. Японцы дарят деньги по любому поводу – свадьба, похороны, поступление в институт, дальняя поездка и т.п. Дарить меньше 50 долларов верх неприличия, обычно дарят 100

41. Если вам перед путешествием дали денег, а вы обратно ничего не привезли в подарок, вы просто говно

42. В подарок можно привезти все что угодно, обычно привозят еду

43. Необязательно привозить подарок на подаренную сумму.

44. На новый год японцы собираются семьей дома у родителей и три дня жрут и смотрят ТВ.

45. Один японец может съесть просто ДИКОЕ количество еды вне зависимости от размеров организма

46. Нет хуже ничего, чем работать 1 января, в этот день никто ничего не делает и все закрыто, хотя в последнее время есть тенденция к игнорированию этого крупными магазинами итд.

47. В Японии всегда и везде можно найти 24часовой магазин, в котором есть ВСЕ

48. Япония до сих пор самая безопасная страна в мире

49. Японцы дико наивные люди и верят практически всему

50. В японских городах все кабаки, как правило, сосредоточены в одном районе

51. Если вы идете пить, то пробыть всю ночь в одном месте – просто кощунство, обязательно надо зайти хотя бы в три

52. После поздней попойки в городе полагается пойти что-нибудь съесть, обычно рамэн.

53. Практически ни один японец не может сказать «я тебя люблю» в лицо объекту любви.

54. Те, кто могут, вызывают дикое уважение у других

55. Японцы ужасно застенчивы и легко смущаются

56. Это больше сегодня относится к более старшим поколениям, но – когда японец делает предложение, нормально сказать что-нибудь типа «не могла бы ты готовить мне суп?» или «ты можешь стирать мое белье?», потому что иначе они стесняются

57. Большинство супругов среднего и старшего возраста спят в разных кроватях и даже, иногда, комнатах

58. Если в гостинице одна кровать на двоих, а не две, японцы часто жалуются администрации или турфирме

59. Япония раньше была дико дорогой страной. Теперь это не так.

60. 80% японок начинают смеяться, если нервничают

61. Если вы решили, что хотите быть чьим-то бой или герл френдом, об этом надо официально заявить, что-то типа «пожалуйста, давай встречаться!», если вам отказали, повторных попыток предпринимать не полагается. Если этого официального заявления не было – вы просто секс друзья без взаимообязательств

62. Расставаться с бой или герл френдом тоже надо официально об этом заявив.

63. Регулярные походы мужа к проституткам – до недавнего времени нормальное и неизбежное зло, к молодым современным японцам это относится в гораздо меньшей степени.

64. В семье деньгами распоряжается жена (если она не работает), мужу из его зарплаты выдается ежемесячная сумма на личные расходы, в среднестатистической семье обычно порядка 300 долларов

65. У японцев считается, что если сексуально перевозбудиться, из носа пойдет кровь

66. У японцев считается, что если есть слишком много шоколада, из носа пойдет кровь

67. Кровь из носа – это смешно

68 В Японии просто ОХРЕНИТЕЛЬНО ОГРОМНОЕ количество денег тратится впустую

69. Все японцы застрахованы от всего, чего можно

70. Если вы не застрахованным попали в аварию или больницу – вам пиздец

71. В Японии можно отсрочить уплату некоторых налогов и обязательной медицинской страховки «по семейным и экономическим обстоятельствам». Медицинская страховка рассчитывается из ваших доходов за прошлый год и может достигать 500 долларов в месяц, при том, что покрывает только 70% мед. расходов.

72. В Японии фантастически вежливый сервис, после местного, весь обслуживающий персонал в любой точке мира кажется хамливым

73. Японцы почти никогда не говорят спасибо кассиршам в супермаркете

74. Кассирши в супермаркете всегда кланяются и работают только стоя

75. Человек из персонала магазина никогда не скажет вам «нет» сразу, он либо проведет вас по магазину в поисках того, чего заведомо нет, либо доложит старшему и тот после экскурсии по магазину, скажет «извините, у нас этого товара вообще никогда нет»

76. В Японии самый медленный в мире МакДоналдс

77. В Японии много стукачей

78. Большинство японцев ругает Японию

79. Многие молодые японцы говорят, что хотят жить за границей и не хотят быть японцами

80. За границей японцы всегда держатся кучей

81. В Японии огромное количество женщин-фанаток футбола и почему-то хоккея

82. Японцы часто комплексуют по поводу своего телосложения.

83. Японцы в приватных беседах часто говорят, что Китай – это мощь, а Япония в жопе

84. Японцы смотрят на китайцев и вьетнамцев сверху вниз.

85. Как у нас говорят «че ты как чукча?!», у японцев говорят «ты че, китаец?»

86. Иметь друга-не-японца в некотором роде престижно, этим хвастается молодежь

87. Если вы хорошо говорите по-японски, вас обязательно за это хвалят и говорят всем, что вы на самом деле японец с цветными контактными линзами и крашенными волосами, это такая популярная шутка типа

88. Некоторые молодые японцы носят цветные линзы, обычно серые, синие или фиолетовые. Выглядит страшно.

89. В Японии как нигде в мире быстро появляется и проходит мода на все что угодно. Например на хамелеона или коалу, тогда все вещи с их изображением продаются в раз. Или на отрицательные ионы, или на опресненную воду морских глубин. Бум обычно длится не дольше года, не поддается объяснению и через 3 года вспоминается с трудом, но деньги делаются гигантские.

90. Во всех домах, многих больницах, половине ресторанов, и некоторых офисах надо снимать обувь. Поэтому носки должны быть всегда целыми.

91. Если вы сняли обувь, ее надо развернуть носками к выходу, иначе неприлично.

92. Если вы этого не сделали, за вас это сделает хозяин или персонал

93. Сразу после входной двери есть место для снимания обуви, наступать туда в носках, пытаясь натянуть свои кроссовки – жутко неприлично, т.к. грязно

94. Японцы снимают и надевают обувь с дикой скоростью

95. Японцы думают, что в других странах очень страшно и опасно

96. В Японии последнее время была популярна вот такая схема мошенничества – у старушки дома звонит телефон, когда она подходит ей там говорят «это я! у меня тут дикая жопа с деньгами! Попал – писец!» Она на это «кто?» а ей «да я, это я! не узнаешь что ли!! жопа у меня переведи скорее мне денег тысяч 5 (в долларовом эквиваленте)» И бабуся переводит бабло на указанный счет. Меня просто убивает, как это они умудряются верить, это возможно только в Японии.

97. За прошлый год японская почта профукала примерно 4 миллиона долларов, эти деньги просто «потерялись», согласно их пресс-релизу

98. Как ни печально, но Японию портят иностранцы.

99. Японцы практически никогда не зовут гостей домой. Приглашение «заходите как-нибудь» в большинстве случаев стоит воспринимать исключительно как вежливый оборот речи.

100. В Японии большинство домов и квартир холодные и тесные.

http://s4.uploads.ru/t/RY6iE.jpg

0

23

Парк цветов Асикага

Парк цветов Асикага находится в одноименном городе в японской провинции Точиги на о.Хонсю. Парк охватывает около 8,2 га и славится разнообразными видами глициний (на японском её название звучат как Fuji).

1. Уже как то писали про это буйство красок, но очередной раз не смог пройти мимо новой подборки фотографий из этого сада.

2. Глициния — род высоких древовидных вьющихся субтропических растений из семейства Бобовые с крупными кистями душистых цветков. Цветки глицинии, белые, голубые, фиолетовые или пурпурные, похожи на мотыльков. Собранные в крупные висячие кисти, они чрезвычайно эффектно смотрятся на фоне густой зелени листвы. Душистые гроздья сиреневой глицинии напоминают нашу белую акацию, наши весенние южные улицы и все хорошее, что с этим связано.

3. В парке цветов Асикага особенности много голубых, белых и розовых глициний, а также желтого ракитника (на японском: kingusari), которые выглядят как желтые глицинии.

4. Парк цветов, как правило, в полном цветении в начале мая, на две недели позже, чем проходит цветение глициний в Токио. Асикага считается одним из лучших мест для просмотра цветущей глицинии в Японии, цветы в парке посажены очень тесно и создают очень красивые и причудливые композиции.

5. В парке есть 100 летняя глициния, также около 160 глициний которым около 60 лет и 1500 азалий которым более 60 лет.

6. Для столетней глицинии парком создан огромный каркас для поддержки огромного зонтика фиолетово-синих цветов (глициния относиться к лиановым очень хорошо формируется). Существует также длинный туннель белой глицинии, а туннелю желтого ракитника kingusari потребуется еще много лет, чтобы стать фактическим туннелем (пока это как навес).

7. Глициния (вистерия) - это лиана, которая предпочитает обвиваться вокруг опор. Опорой может служить другое дерево, беседка, стена здания. Глициния цветет большими свисающими гроздьями, которые издают сладковатый неповторимый аромат. Он привлекает насекомых, особенно пчел. Цветение глицинии это поистине потрясающее зрелище!

8. Но самым центром всех цветочных композиций, которые можно встретить в парке Ashikaga Flower, является своего рода «старо жители», в роли которых выступают именно глицинии. Некоторым цветам уже более 100 лет! есть и экземпляры чуть моложе, но их возраст не менее впечатляющий: 160 цветов, которым около 60 лет, и азалии, в количестве 1500 штук – им также около 60.

9. Поскольку глицинии вьющиеся растения, работники парка просто не могли упустить возможность создать своего рода тоннель из этих прекрасных цветов. Один из таких тоннелей уже открыт и способен радовать тысячи посетителей фиолетово-синими тонами этих растений. Так же был сооружен еще один туннель, но нужно несколько десятков лет, чтобы он стал полноценным цветочным шедевром, так что пока – это всего лишь навес.

10. Вы знаете, что называют японцы «Фудзи»? Кроме священной Фудзиямы? Оказывается, так звучит на японском название чудесных цветов, которые мы привыкли называть глицинией. Казалось бы, в стране, где множество людей ютится в квартирах, площадью в несколько квадратных метров, где так развита промышленность, нет места для садов и парков. Но – нет. Не смотря ни на что, японцы свято чтут традиции. Одна из самых красивых – это любование цветущими деревьями… А одно из мест, куда можно приехать, чтобы прикоснуться к прекрасному – парк цветов Асикага.

=Spoiler написал(а):

http://s4.uploads.ru/t/4Uq0I.jpg
http://s5.uploads.ru/t/TDkcs.jpg
http://s5.uploads.ru/t/TBRLN.jpg
http://s4.uploads.ru/t/JL1js.jpg
http://s5.uploads.ru/t/5q0t2.jpg
http://s5.uploads.ru/t/iznhX.jpg
http://s5.uploads.ru/t/ykp9r.jpg
http://s4.uploads.ru/t/zaPAh.jpg
http://s4.uploads.ru/t/1Kizh.jpg

0

24

Японская система образования

Общество и семья

Образование в Японии - это культ, поддерживаемый семьей, обществом и государством.
Большая часть населения имеет примерно одинаковый уровень дохода.
До 5 лет японцы обращаются с ребенком, «как с королем», с 5 до 15 лет – «как с рабом», а после 15 – «как с равным». Считается, что пятнадцатилетний подросток - это уже взрослый человек, который четко знает свои обязанности и безукоризненно подчиняется правилам.
Разводы – редкость. Статистические данные: за 1996 год говорят, что на 1000 человек в Японии приходится 1,57 разводов.
Позднее вступление в брак. Средний возраст вступающих в брак для мужчин составляет 29,7 года, а для женщин - 27,1 года.
Сейчас японцы все чаще женятся по взаимной симпатии. Но чаще всего родительский долг явно превалирует над эмоциональными связями

Традиционная японская семья – это мать, отец и двое детей.

Мужчина в семье главный. Роль отца – добытчик. Роль матери – воспитание детей.
Субординация прослеживается даже в отношениях братьев и сестер. Нет такого слова, как брат или сестра. Есть младший/старший брат и младшая/старшая сестра. У старшего ребенка больше прав, но соответственно и больше обязанностей.
Дом и семья с детства воспринимаются местом психологического комфорта, а мать - олицетворением его.

Дошкольное воспитание

Воспитанием ребенка занимается мама. Отец тоже может принять участие, но это бывает редко.
Первый год ребенок как бы остается частью тела матери, которая целыми днями носит его привязанным за спиной, ночью кладет спать рядом с собой и дает грудь в любой момент, когда он захочет.
Ребенку ничего не запрещают, от взрослых он слышит только предостережения: «опасно», «грязно», «плохо». Период «вседозволенности» у малыша продолжается всего до 5 лет.
Если с ребенком что-то случается, мать считает виноватой себя и просит у него прощения за то, что не уберегла.
Японцы никогда не повышают на детей голос, не читают им нотаций, не говоря уже о телесных наказаниях.
Японка не спорит с волей и желанием ребенка, а выражает свое недовольство косвенно: дает понять, что ее очень огорчает его недостойное поведение. Как правило, дети настолько боготворят своих матерей, что испытывают чувство вины и раскаяния, если доставляют им неприятности.
При возникновении конфликтов, японские мамы стараются не отстраниться от детей, а, наоборот, усилить с ними эмоциональный контакт.
Самым тяжелым моральным наказанием является отлучение от дома или противопоставление ребенка какой-то группе.
Японцы сторонники раннего развития ребенка. В разном возрасте, воспитание акцентируется на разных проблемах: 1 год: пробуждение уверенности в себе. 2 года: прикладное творчество, ручная работа. 3 года: воспитание обязанностей. 4 года: добро и зло. 5 лет: воспитание лидерских качеств: самостоятельность, умение составлять планы и выполнять их.
Мальчики и девочки воспитываются по-разному. В сыне видят будущую опору семьи. Его учат преодолевать трудности. Девочек готовят к домашней работе.
Обычно японская мама сидит дома, пока малышу не исполнится три года, после чего его отдают в детский сад.

В Японии есть и ясли, но воспитание в них маленького ребенка не приветствуется. По всеобщему убеждению, за детьми должна ухаживать мать.
В детских садах каждые пол года меняется состав детских групп и воспитателей. Если ребенок плохо начал в одной группе, есть шанс исправить положение в другой.

Особенности системы образования

Принятый в Японии принцип "пожизненного найма" дает человеку право только на одну попытку занять достойное место в обществе. Хорошее образование считается гарантией того, что она окажется успешной.
Японская система образования как блины печет молодых людей, разбирающихся в математике и технике. В 1994 году 97,5% юношей пошли учиться в колледжи. Около 40% молодых японцев и 20% японок поступили в университеты.
Конкурс в самые престижные учебные заведения столь велик, что газеты употребляют выражение "экзаменационный ад".
Основная задача японской педагогики – воспитать человека, который умеет слажено работать в коллективе. Для жизни в японском обществе, обществе групп, это необходимо.
До недавнего времени в японском языке и в педагогике ставился знак равенства между образованностью и способностями. Сегодня в японской педагогической печати подчеркивается наличие "острой потребности в творческой личности" и необходимости заниматься выявлением одаренных детей в раннем возрасте.

Принципы обучения в школе

Для японского учителя все дети равны. Среди них нет слабых и сильных, а есть ленивые и прилежные. Нет специальных программ, как для одаренных, так и для отстающих детей.
Нет в школах и "второгодников". Репетиторские школы (дзюку) помогают "выравниванию" детей.
Обычная школа дает знания массово, Дзюку более ориентирована на индивидуальный подход. То, что не понял утром в школе, вечером объяснят в Дзюку.

Принципы воспитания в школе

Детей учат избегать прямого соперничества. Победа одного неминуемо может означать "потерю лица" другого.
Пение хором помогает воспитывать чувство единства с коллективом. Также для этой цели применяют коллективные спортивные игры.
В школе должны быть все похожи. 3ачастую стандартизации подлежат не только одежда и школьные принадлежности, но и мысли.
Группы детей поочередно проводят уборку своего класса, коридоров, туалетов и школьного двора. Цель - формировать трудолюбие, старание, умение преодолевать себя, подчинять свои чувства интересам коллектива, управлять своими эмоциями.
Задача средней школы – воспитание, задача старшей школы – передача знаний для поступления в вуз.
Акцент в воспитании делается на уважении к человеку и животным, симпатии и великодушии к другим людям, поиске истины, способности чувствовать прекрасное и возвышенное, обладать самоконтролем, сохранять природу, вносить вклад в развитие общества.

Здоровье детей

В Японии в каждом учебном заведении работает целый коллектив медицинских работников: доктор, медицинская сестра, стоматолог, фармацевт, куратор здоровья.
Особо тщательно разрабатывается меню для детишек. Рассчитывается витаминно-минеральный состав блюд и их калорийность. Советы о «вкусной и здоровой пище» даются родителям воспитателями и даже заведующими детских учреждений.
Японский метод закаливания заключается в том, что ребенок должен быть максимально приближен к природным условиям выживания, то есть зимой стойко переносить холод, а летом терпеть жару, в целом оправдывает себя.
Ребенка приучают к чистоте. Культ чистоты проявляется не только в чистых руках, но и в чистом теле, чистом белье и одежде, чистых волосах и зубах.

Культура, праздники и церемонии

В Японии проводится целый ряд праздников для детей, которые позволяют формировать у них чувство сопричастности к традициям своей страны.
Сития — «седьмая ночь» или «надзукэ-но иваи» - праздник по случаю выбора имени ребенку.
Спустя 100 дней после рождения ребенка впервые несут в храм.
Когда ребенку исполняется год, перед ним раскладывают различные предметы (например, счеты, серп, кисточку для письма и т. д.) И по тому, какую вещь он возьмет первой, говорят о его будущем.

Третьего марта по всей Японии проходит "хинамацури" - праздник кукол для девочек. В этот день в домах появляются многоярусные подставки красного цвета, на которые выставляются изящные куклы, символизирующие императорскую семью.
Пятого мая проводится праздник "кодомо но хи". В этот день на крышах домов и в садах вывешивается большое количество флагов и знамен, по форме очень похожих на карпа. Их количество зависит от числа проживающих в доме мужчин.
Первое апреля - начало учебного года и своеобразная "инициация" на право быть японцем.

Прочее

Недавно в японских школах была введена еще одна замечательная традиция: привлекать старых японцев и японок, чтобы они преподавали детям ручные ремесла.
Идея соответствия единому стандарту настолько прочно укореняется в сознании детей, что если кто-то из них и высказывает собственное мнение, он становится объектом насмешек или даже ненависти. Это явление сегодня особенно распространено в японских школах и получило название «идзимэ» (понятие, близкое нашей армейской «дедовщине»).
Есть мнение, что система образования Японии ориентирована на формирование и воспитание исполнителей, послушных функционеров. Перекос в сторону группового сознания приводит к неумению самостоятельно мыслить.

0

25

Традиции воспитания детей в Японии 1

=Spoiler написал(а):

Традиции воспитания детей в Японии 2

=Spoiler написал(а):

0

26

ШКОЛЬНАЯ ФОРМА в ЯПОНИИ

=Spoiler написал(а):

http://s5.uploads.ru/t/fOJVK.jpg
http://s5.uploads.ru/t/OPYIi.jpg
http://s4.uploads.ru/t/IEG3D.jpg
http://s5.uploads.ru/t/1bpv4.jpg
http://s5.uploads.ru/t/vR8Dq.jpg

0

27

Что значит цвет для японцев?
________________________________________
Японцы народ очень чувствительный, они во всем видят какой-то особенный смысл. Цвета для них также символичны. Для них - это не просто радужные краски, это определенные символы.

"Мурасаки" - фиолетовый. Само слово "мурасаки" переводится как фиолетовый цвет, колокольчик фиолетового цвета. Фиолетовые ирисы - это единственные цветы, которые можно было дарить самураю. И писательница Мурасаки Сикибу, также отдавала предпочтение фиолетовому цвету.
"Воинственный дух" и "ирис" в японском языке - одно и то же слово.
http://s4.uploads.ru/t/tnSRN.jpg
http://s4.uploads.ru/t/EL8Gf.jpg

Сколько цветов, сколько нежнейших оттенков описывает она в своем романе "Сказание о принце Гэндзи"! Всевозможные оттенки - камурасаки и аомурасаки, также есть очень красивые цветы фудзи но хана - глицинии нежнейшего фиолетового цвета.

В Японии черный цвет - это цвет радости. Не зря матери надевают на свадьбу своих детей строгие черные кимоно с вытканными на них птицами или цветами. Белый - божественный цвет, символ света, чистоты и истины. Белыми одеждами умершего посвящали в новую жизнь.

Желтый цвет - цвет золота, символ солнца и божественной власти.

Сине-голубой- цвет неба и моря, символ высоты и глубины. Это - постоянство, преданность, правосудие, совершенство и мир.

Зеленый часто символизирует непрерывность и бессмертие (например, "вечнозеленый").

Магия цвета проявилась в поверье, что красный цвет спасает от злых сил, болезней, бед и несчастий, символизирует любовь. Красный цвет символизирует кровь, огонь, гнев, войну, революцию, силу и мужество. Кроме того, красный - цвет жизни. Доисторический человек кропил объект, который хотел оживить, кровью.

Всю историю Японии можно разделить на своего рода эпохи цвета

Например, XIII - XV века - страна Золота "Зипангу" (Япония). Впервые о Японии узнали от известнейшего путешественника Марко Поло. В книгах о его путешествиях говорилось, что "золото было повсюду в величайшем изобилии..." Действительно, в XII веке на северо-востоке Японии было найдено золото, и это золото очень усилило власть некоторых дворян, которые, чтобы показать свое величие, возводили красивейшие архитектурные строения, например Золотой храм Тюсонзи, который сверкает своим великолепием до сих пор. Однако то, что вся страна сверкала золотым великолепием, на деле оказалось вымыслом Марко Поло. Но именно этот вымысел побудил португальцев посетить Японию, что в последствии привело к знакомству Японии с европейской культурой.

XVI- XVIII века можно назвать эпохой буйства красного. Красный цвет всегда ценился во всем мире - это своего рода символ огня. "Мы, люди, наполняемся благоговением, когда розовое солнце появляется над горизонтом даря тепло, а значит жизнь или наоборот, касаясь линии, нагоняет страх перед неизвестностью. Мы можем контролировать огонь и использовать его для обогрева и приготовления пищи. Вот почему мы чувствуем определенное почтение перед солнцем и огнем". Так писал о красном символе Японии - Солнце - один из японских философов. Древние японцы окрашивали предметы в красный цвет для отпугивания дьявола. С развитием отношений меду Китаем и Кореей в Японию прибывали мастера, привозя с собой красильное дело и ткачество. Люди высшего общества начали одеваться в великолепные одеяния, чтобы возвыситься над другими. Двумя наиболее популярными цветами были красный и пурпурный.

До сих пор японцы везде используют красный цвет. Множество древних храмовых построек имеют красный цвет. Самыми известными из них являются главный зал замка Сюри, а из современных построек - Токийская телебашня. Одежда монахов была красного цвета, по сей день каменные и бронзовые фигуры божеств, стоящих на территории храмов, покрывают красной материей в виде одежд. В период праздников столы для торжеств в храмовых комплексах покрывали красными полотнами и коврами.

Красным цветом также окрашивали различные праздничные сувениры и обереги. Например, талисманы, призванные защищать детей, представляли собой небольших коровок, окрашенных в красный цвет.

Средством приворожения удачи служила кукла Дарума. Она представляет собой фигурку священника Бодай Дарума, который медитирует (поэтому у куклы нет рук и ног), красный цвет объясняется цветом одежды священника. Эта кукла была привезена из Китая. Белки глаз у этой куклы не раскрашены, покупая её, закрашивают один глаз и загадывают желание, а когда оно сбывается, закрашивают другой.

XVIII- XIX вв. Век синего "Индиго". Сёгуны требовали, чтобы каждый класс имел свой собственный вид одежды, часто издавались указы, запрещающие потворство роскоши. Большая часть населения ходила в сером и синем. Индиго был практически единственным доступным красителем. Техника крашения тканей передавалась из поколения в поколение исключительно по материнской линии, потому что это была одна из основных обязанностей японской женщины.

Конечно же, в столичных мастерских, прежде всего в Киото, мастера владели и другими секретами крашения привезенных из Китая и Кореи. Ткани и сделанные из них кимоно представляли произведения высочайшей ценности. Но женщины из крестьянских семей не имели ни времени, ни возможности на такие изыски. Использование индиго привлекало своей простотой, доступностью и прочностью окраски. В Японии до сих пор сохранилась эта техника крашения тканей, которые имеют оттенки от глубокой синевы цвета неба и моря, символа высоты и глубины до ярчайшей голубизны. Голубой - это цвет истины, верности, целомудрия.

Вклад Японии в мир моды - резкость чёрного и белого

Традиционно в Японии черный - цвет радости. Белый - божественный цвет, цвет траурных одежд. XX век характеризует Японию с необычной стороны - мира моды. Вклад Японии в мир моды - резкость чёрного и белого.

Париж, всемирный центр моды, был потрясен в начале 80-х годов, когда два дизайнера из Японии представляли там свои работы. Западная мода обычно с предпочтением относилась к контурам тела, в то время как японские дизайнеры, идя в разрез с обычаями, открыли нечто совершенно иное. Черпая вдохновение с модели кимоно, они избегали ярких цветов, используя взамен черный, серый и белый. Этот новаторский подход очень быстро распространился под названием "черная атака".

В глазах людей за пределами Японии конечный результат выражает стоический эстетический вкус японцев: ваби (простота и тишина), саби (уединение и отрешение), дзими (беспретенциозность).

Зеленый цвет - цвет весны, плодородия, природы, свободы, радости, надежды. С давних времен японцы преклонялись перед деревьями и обожествляли их. Некоторые верили, что деревья имеют душу, так называемую кодама, и что боги сошли с небес по огромным деревьям. Даже в наши дни имеется много синтоистских храмов, где есть столетние гигантские деревья, опоясанные соломенными поясами симэнава, которые означают, что деревья священны.

С развитием экономики и расширением государственной территории Японии большие площади лесов были вырублены, что представляло угрозу для флоры и фауны Японии. Поэтому японцы стали предпринимать попытки по сохранению и восстановлению лесов. С тех пор японцы очень бережно относятся к природе и дорожат каждым оставшимся клочком.

В наше время японцы настолько ценят леса, что стараются не только сохранить их, но и воссоздать кусочек природы в своих садах и дворах. В Японии существует целое искусство создания таких мини-садов. На небольших территориях создают небольшие зеленые островки с деревьями, озерцами и речушками полными гармонии.

Отредактировано Fleur (28.07.13 07:14:32)

0

28

Заброшенный остров Хасима, Япония
http://s4.uploads.ru/t/kYnCt.jpg

Хасима, (или Хашима; в переводе с яп. «пограничный остров») — тихоокеанский остров в Восточно-Китайском море. Остров находится приблизительно в 15 километрах от города Нагасаки и является территориальной собственностью Японии. Остров получил прозвище Гункандзима, в переводе звучит как «крейсер». Такое прозвище получено из-за построек и конфигурации острова. Если смотреть на остров с моря, то создается впечатление что перед вами военный корабль.

0

29

ХАЧИКО
http://s4.uploads.ru/t/LwrdD.jpg

На станции Шабуя (вблизи Токио) - Памятник Хачико в г. Одате за преданность.

Хачико родился в Odate в 1923 и попал в Токио два месяца спустя. Владельцем Хачико был доктор Уено, профессор в Университете Токио. Доктор Уено скончался, когда Хачико был в возрасте 1,5 лет. Пес Хачико каждый день провожал и встречал своего хозяина, уезжавшего на работу в Токио. Хозяин неожиданно заболел и умер в одной из токийских больниц. Но пес по-прежнему приходил на станцию Шибуя и оставался там до последнего поезда в надежде, что когда-нибудь его хозяин приедет.
http://s5.uploads.ru/t/kEoM2.jpg

Так продолжалось 10 лет, до того дня, когда Хачико трагически погиб на этой станции. Хачико умер в 1935.

0

30

ТРАДИЦИИ ВОСПИТАНИЯ В ЯПОНИИ

Японцы верят, что Небесный свод обтекает великая река — Млечный путь. На разных её берегах стоят влюблённые мужчина и женщина, но только раз в году, 7 июля, когда мелеет великая река, они могут перейти её вброд и воссоединиться. Этот день в Японии считают большим праздником. В этот день дети записывают на листках бумаги заветные желания и привязывают эти бумажки к веткам какого-нибудь дерева, а воспитатели в детских садах рассказывают им легенды и придания о звёздах и древних японских традициях.

Свою страну японцы называют Страной восходящего солнца. Несмотря на влияние западной культуры, в Японии по-прежнему существует чёткое разделение обязанностей в семье: мужчина — добытчик, а женщина — хранительница очага. Само слово «женщина» на японском означает «внутри дома». Слова «брат» и «сестра» в японском языке отсутствуют, их заменяют слова «старший брат» и «младший брат», а также «старшая сестра» и «младшая сестра». У старшего ребёнка в Японии больше прав, но и больше обязанностей.

Раньше японские браки заключались по договорённости, сейчас — по взаимной симпатии. В Японии относительно низкий процент разводов — сказывается ориентация на коллективное сознание, где интересы группы, в данном случае семьи, ставятся выше, чем личные.

Рождение и младенчество

После родов в Японии акушерка обрезает пуповину ребёнка, высушивает её и кладёт в коробку размером чуть больше спичечного коробка. На ней позолоченными буквами выбиты имя матери и дата рождения ребёнка. В Японии редко увидишь плачущего младенца, так как мама старается сделать всё возможное, чтобы у него не было для этого никакого повода. Слово «мама» на японском языке означает «та, от которой ребёнок зависит», в положительном смысле этого слова. Первый год мать носит ребёнка на себе, привязанного за спиной. Ночью мать кладёт ребёнка спать рядом с собой и даёт ему грудь в любой момент, когда он захочет.

Маленьким детям в Японии не запрещают ничего, и от взрослых они слышат только такие предостережения, как «опасно», «грязно», «плохо», но если ребёнок всё же ушибся или обжёгся, мать просит прощения у ребёнка и считает виноватой себя за то, что не уберегла его.

Когда дети начинают ходить, их тоже не оставляют без присмотра. Матери следуют за своими карапузами буквально по пятам, и в Японии популярны игры, где малыши играют в группах вместе с мамами. Папы появляются на прогулках по выходным, когда вся семья выезжает в парк или на природу.

Разное воспитание мальчиков и девочек

Японцы по-разному воспитывают мальчиков и девочек. В Японии считается, что мужчина вообще не должен заходить на кухню. В день мальчиков в Японии в воздух поднимают воздушных карпов, потому что рыба карп может долго плыть против течения. Девочек учат выполнять домашнюю работу — готовить, шить, стирать. В школах после уроков мальчики обязательно посещают разные кружки или секции, например, секции боевых искусств, а девочки могут встречаться с подружками.

Японцы никогда не повышают на детей голос, не читают им нотации, не говорят о телесных наказаниях. Самым тяжёлым моральным наказанием является отлучение от дома. Японцы очень сильно зависят от группового сознания и коллективизма.

Конфликтные ситуации и связь мамы и ребёнка

Во время конфликтов японские мамы не возвышают себя над детьми, а дают понять, что поведение ребёнка её огорчает. Они также не пытаются отдалиться от детей, а наоборот, стараются установить более тесную эмоциональную связь. Японские дети боготворят своих матерей и испытывают чувство раскаяния, если видят, что доставляют маме хоть какую-нибудь неприятность.

Обычно японская мама сидит дома, пока малышу не исполнится три года, потом его отдают в детский сад. В Японии есть и ясли, но воспитание в них не приветствуется. Если мать отдаёт ребёнка в ясли, а сама идёт работать, то такое поведение в Японии рассматривается как эгоистичное. В японской морали общественное всегда превалирует над личным.

Детские сады

В Японии существуют государственные и частные детские сады. Чтобы устроить ребёнка в государственный детский сад, нужно принести в муниципалитет документы, доказывающие, что оба родителя работают более четырёх часов в день. Такие сады работают с восьми утра до шести вечера.

В других видах детских садов дети находятся не более шести часов, обычно с девяти утра до двух часов дня. Особо элитные сады находятся под опекой престижных университетов. После таких садов дети попадают в университетскую школу, а после неё — без экзаменов в университет. Такие сады стоят больших денег и сами дети должны пройти сложное тестирование.

Японские сады, по нашим меркам, относительно скромные. Одна комната служит и спальней, и столовой, и местом для занятий. Когда подходит время сна, воспитатели достают из шкафов толстые матрасы — футоны — и раскладывают их на полу.

Питание в детских садах

Питанию в японских детских садах уделяется особое внимание. Меню тщательно разрабатывается и обязательно включает в себя молочные продукты, овощи и фрукты. Если детский сад отправляется на прогулку на весь день, то каждая мама должна приготовить своему ребёнку обэнто — коробочку с обедом. Японцы уделяют особое внимание не только вкусовым качествам еды, но и её презентации и украшениям. Обэнто обязательно должно включать в себя 24 вида продуктов, при этом рис должен быть липким, а не разварившимся. Не должна присутствовать свёкла, всю еду желательно приготовить своими руками и красиво разложить в коробочке для эстетического удовольствия ребёнка.

Группы в детских садах

Группы в детских садах маленькие, по 6-8 человек, и каждые полгода они переформировываются, дабы предоставить малышам более широкие возможности для социализации. Воспитатели также часто меняются, чтобы дети сильно к ним не привязывались и не возникала от них зависимость.

Традиции воспитания

Дома японских детей не ограничивают, но учат выражать предельное почтение к людям вне дома. Поэтому даже самых маленьких в детских садах обучают манерам и знакомят с ритуальным аспектом жизни.

Японцы сопровождают поклоном каждое «спасибо», кланяются при встрече или пред едой, благодарят высшие силы, хозяев за предстоящую трапезу, кланяются после еды и в парламенте тоже кланяются.

Учебный год

Учебный год во всех учебных заведениях, от садиков до университетов, в Японии начинается 1 апреля с торжественной церемонии. Такой год разделён на три семестра, а между ними каникулы как для студентов, так и для школьников и воспитанников детских садов.

Праздники

Огромную роль для сохранения традиций играют праздники. Самый большой праздник в японском детском саду — это день физкультуры.

В день благодарности труду обычно дети отправляются на экскурсию в полицейский участок, или управление пожарной охраны, или на вокзал — туда, где работают служащие. Во время этих экскурсий японские детки одеваются в специальную форму и кепки: мальчики в белые, а девочки в красные. Белый и красный — цвета национального флага Японии; белый — цвет чистоты, а красный — цвет восходящего солнца.

Кроме государственных праздников, японцы отмечают множество традиционных народных праздников. В один из праздников в детских садах дети делают макеты разных чудовищ и вешают их на стены, чтобы потом их «изгнать», в этот же день воспитатели одеваются в чудищ, а дети бросают в них бобы и кричат, чтобы те «уходили». Считается, что бобы обладают силой изгонять нечисть.

http://s4.uploads.ru/t/5QZdi.jpg

0

31

Существует четвёртая мудрая обезьяна

Три мудрых обезьяны олицетворяют в Японии буддистский принцип недеяния зла: «не видеть зла», «не слышать зла», «не говорить о зле», многим хорошо знакомы. Обезьяны Ми-дзару, Кика-дзару и Ива-дзару «прячутся» от зла, закрывая рот, глаза и уши; их изображения часто встречаются, а также копируются и пародируются. Но у них есть и четвёртая подруга, изображение которой встречается гораздо реже. Забытая Сэдзару воплощает принцип «не совершать зла» и прикрывает руками живот или область промежности. Так как японцы считают число 4 несчастливым, четвёртая обезьяна упоминается очень редко.

http://s4.uploads.ru/t/Xt1TK.jpg

0

32

Инь-Янь написал(а):

Существует четвёртая мудрая обезьяна

Три мудрых обезьяны олицетворяют в Японии буддистский принцип недеяния зла: «не видеть зла», «не слышать зла», «не говорить о зле», многим хорошо знакомы. Обезьяны Ми-дзару, Кика-дзару и Ива-дзару «прячутся» от зла, закрывая рот, глаза и уши; их изображения часто встречаются, а также копируются и пародируются. Но у них есть и четвёртая подруга, изображение которой встречается гораздо реже. Забытая Сэдзару воплощает принцип «не совершать зла» и прикрывает руками живот или область промежности. Так как японцы считают число 4 несчастливым, четвёртая обезьяна упоминается очень редко.

А вот эту четверку Лала очень любит  http://www.kolobok.us/smiles/standart/pardon.gif

0

33

Необычная Япония

=Spoiler написал(а):

0

34


Сити-Го-Сан — праздник детей в Японии

http://s6.uploads.ru/t/iQ0bG.jpg
Мне — семь!

15 ноября или на неделе, включающей 15 ноября, повсеместно в Японии можно увидеть невероятно обаятельных, одетых в яркие кимоно малышей, спешащих с мамами-папами-бабушками-дедушками в ближайший храм, потому что в эти дни отмечается любимый всеми старинный японский праздник Сити-Го-Сан.

Перевод названия невероятно прост: Сити — это семь, Го — это пять, Сан — это три. Этот детский праздник, история которого насчитывает уже более 300 лет, можно назвать общим днем рождения всех детей, которым в текущем году исполнилось 3, 5 или 7 лет. Эти нечетные цифры издревле считались в Японии магическими, а соответствующие им возраста отражали важные, переломные этапы взросления детей.

Празднику Сити-Го-Сан сопутствует множество традиционных обрядов и традиций. Одним из старинных и важных обрядов для мальчиков и девочек, достигших трехлетнего возраста, считался обряд камиоки — «сбережения волос». В древней Японии в раннем детстве детей брили наголо, для того чтобы потом у них росли длинные красивые волосы, всегда справедливо считавшиеся предметом гордости японцев. Ко дню камиоки волосы мальчиков отращивали так, чтобы их можно было завязать на затылке, а девочкам завязывали пучки волос по бокам.

Также в средние века в аристократических семьях мальчикам в три года впервые одевали хакама — традиционную мужскую одежду в виде широких брюк со складками. Позже этот обряд стал проводиться в пять лет, именно в этом возрасте самураи представляли детей своим феодалам, вводя их в круг взрослых.

Для девочек более важен возраст семи лет, так как в этот день им впервые завязывают «взрослый» пояс для кимоно — оби. Этот обряд, называемый оби-токи («перемена пояса»), символизирует взросление, поскольку в этот день девочка первый раз в жизни одевается как взрослая женщина.

Вообще, возраст семь лет в Японии считается наиболее важным этапом взросления маленького человека — раньше люди в Японии верили, что с рождением ребенка в дом вселяется само небесное существо, либо его посланник, и что до семи лет ребенок — это не простой человек, а божественное создание.

Этим поверьем объясняется то чересчур снисходительное, на первый взгляд, отношение, которое проявляют японские родители по отношению к своим малолетним детям, безоговорочно потакая любым их шалостям и капризам. Трудно найти страну, где еще маленькие дети так избалованы, как в Японии. Однако, по достижении ребенком «критичного» семилетнего возраста отношение к нему меняется, поскольку с этого времени он, как считается, превращается в обычного человека, а на смену безоблачным годам счастливого и безмятежного малолетства приходит период требовательного и сурового воспитания. Но в праздник Сити-Го-Сан дети — маленькие властелины.

Родители всегда заботились о том, чтобы сделать этот праздник запоминающимся и ярким в жизни ребенка. Главный торжественный обычай праздника — посещение храма: родители приводят празднично наряженных мальчиков трех и пяти лет и девочек трех и семи лет в синтоистский храм, чтобы поблагодарить богов за то, что дети выросли здоровыми и счастливыми.

0

35

КАТАНА

Катана – является с одной своей стороны весьма элегантным оружием. С другой – смертоносным. В состоянии покоя — это воплощение элегантной сдержанности и целесообразности, но как только меч оказывается в руках воина, катана становится весьма мощной стихией — молнией и тайфуном одновременно.

Катана — это длинный японский меч. По своей форме напоминает саблю, однако рукоять не загнута в противоположную от лезвия сторону, как у классической сабли.

Катана появилась в XV веке и использовалась с конца XIV века в качестве традиционного оружия японского самурая.

В стране Восходящего Солнца (Япония) отношение к катане никогда не ограничивалось ее чисто утилитарным военным назначением. Согласно японской мифологии — меч является одним из трех священных регалий, обозначающий символ доблести. Меч всегда служил объектом поклонения и главной семейной реликвией, которую берегли, как зеницу ока.

Мечи, а в частности катана, всегда передавались по наследству из одного поколения в другое.
Обладание мечом превозносило его обладателя на определенную социальную ступень в обществе. Обычные люди такие, как: крестьяне, купцы, ремесленники не могли носить с собой оружие.

Катану всегда носили в ножнах, заложенными за пояс под таким углом, который скрывает от противника всю длину своего лезвия. Когда самурай входил в дом, он вынимал катану.

В случае конфликтов самурай держал меч в левой руке в состоянии боевой готовности. Если меч оказывался в правой руке самурая, это свидетельствовало о том, что он пришел с миром – своеобразный знак доверия. Каждый раз, когда самурай садился, катану он клал рядом с собой в пределах досягаемости, чтобы в любой из моментов быть во всеоружии.

Сегодня, во всем мир меч катана – довольно популярный артефакт. Как подарок, как инструмент для познания мира и себя, как модная вещь, как предмет искусства.

Ежегодно выходит множество фильмов, где катана, в той или иной интерпретации, играет одну из ключевых ролей в руках своего воина. Практически во всех странах есть умельцы, которые создают мечи катана. Хотя, по сложившейся традиции, считается, что самыми опытными считаются японские кузнецы. И это не случайно, как было отмечено выше, родиной меча является именно страна Восходящего Солнца. Еще бы им не быть настоящими мастерами своего дела.
Считается, что сегодня в мире сохранилось около двух миллионов японских мечей, но большинство из них — это офицерское оружие заводского производства, изготовленное во второй половине IXX начале XX вв. и известное под названием “маньчжурки”.

Коллекционер, приобретая самурайский меч, может получить своего рода паспорт с указанием времени его изготовления, названия школы и нередко имени мастера. Такой документ выдает весьма авторитетное во всем мире японское общество сохранения искусства мечей (Nihon Bijutsu Token Hoson Kuokai).

Здесь принята 4-ступенчатая классификация мечей: особо ценные, ценные, особо сохраняемые и, наконец, просто сохраняемые мечи. При этом выделяется два разряда — “национальное сокровище” и “важное достояние культуры”. Особо ценных экземпляров сейчас на учете 117 штук, еще около трех тысяч — ценных.

http://s6.uploads.ru/t/8t1H4.jpg

0

36

http://s6.uploads.ru/t/v4XU8.jpg
22 декабря 1847 года - 30 мая 1934 года

адмирал Того

известен, как победитель русского флота в Русско-Японской войне 1904-05гг. С флагманского линкора «Микаса», он командовал катастрофическим разгромом, изнурённой долгим переходом с Балтики, российской тихоокеанской эскадры в Цусимском сражении. Превосходящий японский флот с минимальными потерями уничтожил Вторую тихоокеанскую эскадру России. Этой победой сделав Японию одной из величайший морских держав. Непосредственным следствием победы адмирала Тога в Цусимском сражении стало окончание русско-японской войны с явным перевесом в пользу Японии. Из страны, имевшей третий флот в мире, Россия, потерявшая почти все главные силы своего флота, превратилась во второстепенную морскую державу, что привело, к дестабилизации баланса сил в мире и стало одной из многих причин первой мировой войны. Во внутренней политике поражение в Цусимской битве привело к резкому нарастанию революционного движения, дискредитации династии Романовых и руководства страны, а также к громадным материальным потерям (500млн рублей), следствием которых стали не менее громадные внешние займы и финансовая зависимости России, что стало одним из существенных факторов для вступления страны в первую мировую войну и гибели Российской империи. Для Японии эта война стала первой крупной победой, над европейской державой азиатской страны. Цусимская победа сделала Японию шестой по величине морской державой в мире, особенно после того, как её флот пополнился новейшими кораблями собственной постройки, а также поднятыми в гавани Порт-Артура и взятыми в плен русскими броненосцами и крейсерами. Победа оказала глубокое влияние на японскую культуру и национальное самосознание. Страна получила доступ к ресурсам Кореи и Китая, что значительно ускорило её превращение в развитую индустриальную державу. Вместе с тем, в умах части японского военного и политического руководства, она породила мысль, что с бо́льшим количеством более крупных и более мощных кораблей, похожие победы могут быть одержаны над всеми державами Тихоокеанского региона, а также над Великобританией и Соединенными Штатами.

Храм Того Дзиндзя (TOGO Shrine)
http://s6.uploads.ru/t/bHUNB.jpg
Того Дзиндзя (TOGO Shrine) - этот токийский храм посвящен духу самого знаменитого и почитаемого в Японии маршала-адмирала императорского флота, маркиза TOGO Heihachiro (27января1848г. - 30мая1934года), как считают многие, лучшего японского адмирала на все времена. Он был военно-морским героем русско-японской войны 1904-05гг., наставником императора Хирохито и отцом современного японского флота. Западной прессой адмирал был назван «Нельсон Востока». Погребен адмирал Того на престижном кладбище Тама в пригороде Токио. Идея о причислении адмирала Того к «синтоистским ками», обсуждалась ещё до его смерти, и он яростно возражал против этого. Но по многочисленному мнению многих японцев, теперь у адмирала Того божественная душа.

Этот храм святыня для духовного контакта с ним, как синтоистским ками. Того Храм (东郷神社Того-дзиндзя) был построен в 1940 году в районе Харадзюку и посвящен адмиралу Того, вскоре после его смерти. На территории храма расположен небольшой музей, картины и книжный магазин посвященный Того Хэйхатиро. Храм расположен недалеко от пересечения улицы Takeshita и Мэйдзи авеню и доступен от станции токийских электричек JR - Harajuku.

http://s7.uploads.ru/t/2nheU.jpg
http://s6.uploads.ru/t/DMKRs.jpg
http://s6.uploads.ru/t/ESag9.jpg
http://s6.uploads.ru/t/yazrH.jpg
http://s6.uploads.ru/t/xTbZ9.jpg

0

37

Японский парк цветов.

=Spoiler написал(а):

+1

38

Самый красивый парк цветов в Японии Хитачи


Японский национальный приморский парк Хитачи (Hitachi Seaside Park), расположенный в г. Хитатинака (префектура Ибараки), возник в 1991 г. на месте бывшей американской военной базы и на данный момент занимает 120 га. Это прекрасное место отдыха для всей семьи - помимо созерцания прекраснейших пейзажей можно поплавать в бассейне, развлечься в луна-парке и пообщаться в зоопарке с животными. Несмотря на то, что в русском языке слово Hitachi все привыкли читать как "Хитачи", правильным написанием является "Хитати", которое на японском означает "рассвет". В парке часто проводятся цветочные фестивали, для чего выращиваются целые поля тюльпанов, маков, нарциссов, лилий, сакуры и т.д. Раз в год проводится один из самых захватывающих дух фестивалей - "Гармония и немофилы", когда 4,5 миллионов цветов немофил (американская незабудка) распускаются на холмах в начале мая...Музыка Оlivera Shanti - Busido (Enigma).

+1

39

ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ.

Еще в средние века в Японии появился ритуал совместного чаепития. Первоначально это была своеобразная форма медитации буддистов. Теперь же чайная церемония стала одним из важнейших элементов японской культуры. Как же она проходит? Каковы основные элементы традиционной церемонии?

Итак, чайная церемония начинается. Гости, которые были приглашены на нее, собираются в отдельной комнате. Каждому из них дается в руки маленькая чашка с чистой горячей водой. Это делается для того, чтобы создать у приглашенных нужное настроение, подготовить из к встрече настоящего вкуса.

Далее все идут в традиционный чайных домик, где и проходят основные действия ритуала. У входа в него людей приветствует хозяин и проводит их к специальному колодцу, где совершается обряд омовения, который символизирует очищение души и тела. Затем гости удобно располагаются в чайном домике, сняв предварительно у входа обувь. Именно в этом помещении все уравниваются друг с другом, примеряются со страстями внешнего мира и успокаиваются.

Приготовлением чая занимается хозяин. Рядом с ним и находится все необходимое для создания напитка. Это специальная чаша, бамбуковая мешалка и деревянная шкатулка, в которой находится чай. В большом котле нагревается вода, а в это время гости могут попробовать легкую закуску, которая поможет утолить чувство голода и спокойно дождаться напитка. После того, как блюда попробованы, участники церемонии отправляются на небольшую прогулку по саду. Там они настраиваются на нужный лад, разминают тело, наслаждаются красотой и спокойствием. Чайная церемония

После того, как гости вернутся в домик, начнется самое интересное - приготовление густого чайного напитка. Этот процесс состоит их веками выверенных движений, за которыми гости и наблюдают. Хозяин засыпает чай в вышеупомянутую чашу, наливает туда немного кипятка и тщательно размешивает бамбуковой мешалкой до тех пор, пока не появится зеленоватая пена. Чтобы в итоге получился чай нужной консистенции, добавляется нужное количество горячей воды.

Чаша с уже приготовленным по всем правилам чаем передается гостями церемонии из рук в руки по старшинству. После того, как один из участников церемонии отпил из сосуда, он специальной салфеткой вытирает чащу и передает ее другому. После того, как все гости отпивают их общей чаши, хозяином готовится более легкий чай, который наливается в чашки каждому гостю. Перед подачей напитка участникам церемонии подаются сладости. Когда хозяин встанет и покинет помещение, это значит, что ритуал подошел к концу и гости расходятся.
Это и есть традиционная японская чайная церемония.

http://s7.uploads.ru/t/JONZ4.jpg

0

40

07.12.2013 05:55

Японская принцесса Акико упала в обморок на торжественной церемонии

https://i.pinimg.com/564x/14/6c/51/146c51ab47bf80a238933e48f8bc32d1.jpg

Японская принцесса Акико потеряла сознание в столичном аэропорту Ханэда. Обморок случился в ходе торжественной встречи по случаю возвращения императора Акихито и императрицы Митико из Индии.
https://i.pinimg.com/474x/50/a6/54/50a654ddef8f13794a343b6d074b23fd.jpg
Как сообщает ИТАР-ТАСС, сразу после инцидента 31-летняя принцесса была госпитализирована.
Медики оценивают ее состояние как удовлетворительное.

В связи с произошедшим Акико отменила свой визит на Гавайи. Там она планировала увидеть постановку на основе японской мифологии и гавайских легенд. Кроме того, ожидалось, что принцесса посетит местный университет и прочитает студентам несколько лекций о культуре и искусстве Японии.

Акико - дочь покойного принца Томохито, который был двоюродным братом нынешнего японского императора Акихито. Он был пятым по счету в списке потенциальных наследников престола.

0