"КИНОДИВА" Кино, сериалы и мультфильмы. Всё обо всём!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Япония

Сообщений 101 страница 120 из 172

1

Япония

http://s3.uploads.ru/t/EJ5Fc.gif

Япо́ния (яп. 日本 Нихон, Ниппон?), официальное название «Нихон коку», «Ниппон коку» (инф.) (яп. 日本国?) — островное государство в Восточной Азии. Расположено в Тихом океане, к востоку от Японского моря, Китая, Северной и Южной Кореи, России, занимает территорию от Охотского моря на севере до Восточно-Китайского моря и Тайваня на юге страны.
Япония расположена на Японском архипелаге, состоящем из 6852 островов.
Четыре крупнейших острова — Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку — составляют 97 % общей площади архипелага. Большинство островов горные, многие вулканические. Высшая точка Японии — вулкан Фудзи. С населением более 127 миллионов человек Япония занимает десятое место в мире. Большой Токио, включающий в себя столицу Японии Токио и несколько близлежащих префектур, с населением более 30 миллионов человек является крупнейшей городской агломерацией в мире.
Япония — развитая страна с очень высоким уровнем жизни.
Япония входит в число стран-членов Большой восьмёрки и АТЭС, а также регулярно избирается непостоянным членом Совета безопасности ООН. Хотя Япония официально отказалась от своего права объявлять войну, она имеет большую современную армию, которая используется в целях самообороны и в миротворческих операциях.
Япония является единственной страной в мире, против которой было применено ядерное оружие.

0

101

Японская баня Офуро

=Spoiler написал(а):

0

102

Из истории офуро

Баня в Японии — это настоящий клуб. Ее прелесть заключается не только в возможности хорошо попариться. Японские политики в период предвыборной компании проводят здесь целые вечера, беседуя в парной или чайной с потенциальными избирателями, не только продвигая тем самым предвыборную платформу, но и приобретая популярность среди масс.

Офуро – это японская баня, которая существует с того момента, что и буддизм. Японцы придумали офуро неспроста. Выделяют две причины зарождения фуро. Одна из них – это религиозные убеждения. Дело в том, что японцы при купании не использовали мыло, так как чтобы его изготовить, необходимо было убивать животных, а это противоречило буддистским убеждениям. Поэтому, чтобы тщательно вымыться, необходимо было купаться в очень горячей воде. А второй причиной появления японской бани является очень сырой климат Японии. А в зимний холодный период, кроме высокой влажности была еще и очень низкая температура. Дома плохо отапливаются: паровое отопление есть далеко не везде, стоит немалых денег, поэтому даже зимой его работа строго регламентируется. Из-за того, что дома очень плохо отапливались, а стены были сравнительно тонкими, часто возникала потребность погреться.  Так же в силу традиций японцы одеваются довольно легко (раньше буддизм запрещал одежду из шерсти животных , меха). Снова необходимость ежедневно греться, и как следует. Поэтому и появилось фуро.

В наши дни японцы пользуются мылом и носят теплые вещи. Но национальная баня не только не утратила своего значения, а, наоборот, приобрела новый смысл. Исследования японских медиков подчеркивают, что офуро помогает справиться со стрессами, стимулирует деятельность сердечно-сосудистой системы и почек, является ценнейшим лечебным и профилактическим средством. Она помогает при болезнях обмена веществ, снимает ревматические боли. По статистике японских гигиенистов те, кто регулярно посещают баню, значительно меньше болеют гриппом. Японские спортсмены ценят офуро как разгрузочное средство. Она снимает нервное напряжение после тренировок и соревнований, избавляет от усталости, восстанавливает силы. На Белой олимпиаде в Саппоро наши спортсмены познакомились с так называемыми опилочными банями. Кедровые опилки здесь смешивают с измельченной древесиной, листвой, лекарственными и ароматическими травами (60 видов). Смесь укладывают на специальное ложе и нагревают примерно до 60 градусов. Человек по шею погружается в душистую массу, греется, потеет в течение 15 минут, а опилки впитывают пот и передают телу полезные вещества. Такая баня хорошо рассасывает жировые отложения, омолаживает кожу и уничтожает вредные бактерии.

Церемония посещения Офуро

Церемония посещения японской бани несет в себе огромный энергетический смысл и оздоровительный эффект. Доброжелательное приветствие сразу же настраивает на отдых и релаксацию. Японская баня устроена достаточно просто – это огромная деревянная бочка, наполненная водой, прогретой до 45-градусной температуры. Для того, чтобы удобно было процедуру осуществлять в положении полулежа, в бочке специально устанавливают сидение, а под бочку ставят печку. Сначала гость офуро ополаскивается, потом его помещают в огромную дубовую бочку, температура воды в которой 35-45 градусов. Вода нагревается дровяной печью на японский лад. Далее гость переходит в следующую бочку. В воду добавляются оканические соли, аромамасла, помогающие расслабиться. В это время гостю делают легкий классический массаж лица, воротниковой зоны, головы, плеч. Это удовольствие длится около 15 минут.  В воду погружается все тело, кроме груди и головы. Обычно на голову надевали смоченную в холодной воде шапочку. В фуро погружаются приблизительно на 4-15 мин погреться, затем вылезают, насухо вытираются, и отдыхают на кушетке, предварительно укутавшись в халат. В это время пот также продолжает выделяться. Те же люди, которые хотели избавиться от лишнего веса, чтобы лучше пропотеть, закутывались в шерстяное одеяло.

Итак, гостя вытирают насухо и определяют в огромную бочку с подогретыми кедровыми опилками. В них уже находяться лечебные травы и ароматические масла. Лечебный эффект достигается благодаря тому, что во время потения открываются поры кожи и она впитывает целебные вещества, которые входят в состав кедровых опилок и трав. Кожа омолаживается, приобретает приятный цвет, начинает дышать, ароматические масла снимают напряжение, создают хорошее настроение. После приема опилочной ванны гость ложится на массажный стол, где ему делают релаксирующий массаж всего тела. В бане организм теряет большое количество влаги, которое надо восстановить. Гостю будет предложена традиционная японская чайная церемония, после которой он сможет расслабиться в уютной комнате отдыха.

Еще раз о целебных свойствах Офуро

Существует такая разновидность японской бани – опилочная баня. Здесь используется измельченная древесина, листва, кедровые опилки, а также более 60 других лекарственных и ароматических трав. Нагревают данную смесь до 60-градусной температуры. Принимать этот вид бани следует 15-20 минут, погрузившись по шею в древесную смесь. Опилочная баня имеет некоторую особенность – опилки впитывают пот, а телу отдают множество различных полезных веществ. По мнению японцев, эта баня способна эффективно омолодить кожу, рассосать жировые отложения, а также уничтожить вредные бактерии.

Горожанам, замученным стрессами, суетой и проблемами, страдающим хроническими недосыпами, расслабление жизненно необходимо. После хорошего массажа и водных процедур можно сбросить десяток лет, но главное целебные смолы и ароматические вещества, приятная атмосфера надолго поднимает настроение. Кстати, для молодых мам баня это уникальное средство для похудения, ведь здесь выходят вода, шлаки и токсины.

Женщинам баня заменяет множество дорогих косметических процедур: пилинг, маски и глубокую чистку лица. Она избавляет от преждевременных морщинок и лишнего веса. Подсчитано, что через поры кожи выделяется в 3,5 раза больше вредных веществ, чем через почки, кишечник и легкие. Все тревоги и печали, горе, усталость и психологический дискомфорт уносит мыльная пена. После бани человек чист как младенец и оптимистично настроен. А что еще надо для хорошего настроения! Так что если есть желание ощутить обаяние старины и проникнуться самурайским духом, почувствовать атмосферу Древней Японии, насладиться настоящей чайной церемонией то, Офуро поможет!

0

103

Японская общественная баня Сэнто

На сегодняшний день в Японии, наряду с домашними банями, большой популярностью пользуются сэнто – общественные бани.
Раньше это были бочки из дерева громадных размеров, сейчас же это неглубокие плавательные бассейны.
Они больше напоминают большие ванны, вместимостью рассчитанной на 5-8 человек.
Вокруг бассейнов расставлены тазы на 8-10 литров.
Перед тем, как окунуться в бассейн, посетители должны помыться в горячей воде и из тазов окатить себя 4-5 раз горячей водой.
Только после всех выполненных процедур можно погружаться в бассейн.
Сэнто в основном располагают в больших, хорошо вентилируемых помещениях.
Японцы считают, что главным преимуществом японской бани является чистый воздух и тепло.
Ученые Японии считают, что японская баня офуро, фурако, сэнто  – самое лучшее средство профилактики различных заболеваний.

0

104

Японская, как и любая другая баня, с древних времен считалась незаменимым средством, позволяющим ухаживать за кожей и телом, воздействуя на организм не только гигиенически, но и целебно, действуя не только профилактически, но и в качестве отличного средства от различных простудных заболеваний и других видов болезней.
Даже на латинском языке слово «Баня» означает «изгоняющая хвори, грусть и боль».
Японская баня – не исключение, просто представляет она собой не специально оборудованную комнату, а купель в виде деревянной бочки с обогревателем.

Японская баня или купель, за все время пребывания в ней позволяет человеку через потоотделение избавиться от 0.5 до целого литра жидкости вместе с большим количеством солей и других не нужных и вредных веществ, а также усилить кровоснабжение и укрепить сердечно-сосудистую систему.

Древнее предание японского клана Дракон гласит:
Объедини все стихии в одно целое, и ты станешь абсолютным воином.

Японцы понимали, что «объединить все стихии в одну» и «стать абсолютным воином» в буквальном смысле конечно не выйдет, но в каждой сказке есть только доля сказки. И благодаря своей изобретательности смогли максимально точно воплотить в жизнь старую легенду. Они собрали вместе самое главное от каждой из четырех стихий. От огня — тепло, от воды — влагу, от воздуха — пар, и от земли устойчивость. И получилось, что человек попадая в самый центр этого взаимодействия становится абсолютным воином—мудрым, физически и духовно сильным. Как известно все гениальное просто, поэтому назвали они всю эту систему одним словом — офуро, что в переводе означает «баня». Да, именно офуро объединяет в себе лучшее от четырех стихий и передает человеку.

0

105

http://s9.uploads.ru/t/Zc1mj.png
Princess Mako

0

106

Самый необычный остров Японии. Аогашима

Аогашима- вулканический японский остров в Филиппинском море, подчиняющийся префектуре Токио. Это самый южный и наиболее изолированный населенный остров архипелага Ицу. Здесь находится одноименная деревня Аогашима, являющаяся самым наименее населенным муниципалитетом Японии. Согреваемый теплым потоком Куросио, остров может похвастаться более теплым и мягким климатом, чем на основной части Японии

http://lifeglobe.net/x/entry/2750/1.jpg

Сложно сказать, как давно здесь живут люди, но известно что остров заселялся еще много столетий тому назад. Последнее сильное извержение вулкана произошло здесь в конце 18-го столетия, погубив множество местных жителей. Лишь спустя 50 лет сюда вновь вернулись люди, потомки которых и живут здесь до сих пор

http://lifeglobe.net/x/entry/2750/2.jpg
http://lifeglobe.net/x/entry/2750/3.jpg
Длина вулканического острова Аогашима составляет 3.5 километра, а ширина — 2.5 километра. Сформировался он в результате извержения как минимум 4 подводных вулканов, а само поселение окружено множеством утесов из вулканической магмы

http://lifeglobe.net/x/entry/2750/4.jpg
Аогашима сам по себе является сложным вулканом, состоящим яз ряда внешних и внутренних кратеров. Самой высокой точкой острова является пик одного из этих действующих вулканов на высоте в 432 метра. Отсюда открывается великолепный панорамный вид на окружающие пейзажи

http://lifeglobe.net/x/entry/2750/5.jpg
Главным промыслом местных жителей является лов рыбы и сельское хозяйство. Доход также приносят немногочисленные туристы и любители подводной рыбалки, приезжающие сюда. Аогашима — субтропический рай с умеренным влажным климатом и теплыми водами. Остров является домом для множества видом диких птиц, растений и животных.

http://lifeglobe.net/x/entry/2750/6.jpg
Самый необычный остров Японии. Аогашима

Аогашима- вулканический японский остров в Филиппинском море, подчиняющийся префектуре Токио. Это самый южный и наиболее изолированный населенный остров архипелага Ицу. Здесь находится одноименная деревня Аогашима, являющаяся самым наименее населенным муниципалитетом Японии. Согреваемый теплым потоком Куросио, остров может похвастаться более теплым и мягким климатом, чем на основной части Японии
необычный остров Аогашима

Увеличить карту
Запись относится к месту:
Япония

Показать на карте

Продолжаем серию рассказов о необычных островах. В прошлых выпусках мы рассказывали о Канарских островах и их необычном мире, теперь же перейдем к рассказу об острове Аогашима в Японии. Его фото можно увидеть на многих сайтах, но мало кто знает подробности об этом месте. Давайте вместе исправим эту ситуацию
аогашима в японии

Сложно сказать, как давно здесь живут люди, но известно что остров заселялся еще много столетий тому назад. Последнее сильное извержение вулкана произошло здесь в конце 18-го столетия, погубив множество местных жителей. Лишь спустя 50 лет сюда вновь вернулись люди, потомки которых и живут здесь до сих пор
необычный остров
Длина вулканического острова Аогашима составляет 3.5 километра, а ширина — 2.5 километра. Сформировался он в результате извержения как минимум 4 подводных вулканов, а само поселение окружено множеством утесов из вулканической магмы

Аогашима сам по себе является сложным вулканом, состоящим яз ряда внешних и внутренних кратеров. Самой высокой точкой острова является пик одного из этих действующих вулканов на высоте в 432 метра. Отсюда открывается великолепный панорамный вид на окружающие пейзажи

Главным промыслом местных жителей является лов рыбы и сельское хозяйство. Доход также приносят немногочисленные туристы и любители подводной рыбалки, приезжающие сюда. Аогашима — субтропический рай с умеренным влажным климатом и теплыми водами. Остров является домом для множества видом диких птиц, растений и животных

Из-за отсутствия естественных гаваней и сильных потоков Аогашима всегда был труднодоступен. Здесь есть только один причал, принимающий судна водоизмещением до 500 тонн, непригодный для причаливания в течение ненастной погоды и сильного волнения.

http://lifeglobe.net/x/entry/2750/7.jpg

Так как население этого необычного острова немногочисленно, здесь находится всего одна школа, в которой обучаются дети до 14 лет.

http://lifeglobe.net/x/entry/2750/10.jpg
На острове есть множество вулканических сопок. Местные жители с их помощью добывают соль, испаряя морскую воду над горячим потоком пара. Эта богатая кальцием соль является одним из самых популярных сувениров Аогашимы.

http://lifeglobe.net/x/entry/2750/12.jpg
http://lifeglobe.net/x/entry/2750/11.jpg

0

107

http://lifeglobe.net/x/entry/1872/2.jpg

На острове Хашима в Японии

Для таких мест как раз наиболее подходят черно-белые фото, придающие городам призракам ореол таинственности  величия.

Хашима — бывшее поселение шахтеров, добывающих уголь, основанное в 1887 году. Когда уголь здесь стало добывать нерентабельно, шахту закрыли, и город остров пополнил собой список городов призраков. Произошло это в 1974 году.
http://lifeglobe.net/x/entry/1872/3.jpg

=Spoiler написал(а):

http://lifeglobe.net/x/entry/1872/7.jpg
http://lifeglobe.net/x/entry/1872/9.jpg
http://lifeglobe.net/x/entry/1872/13.jpg
http://lifeglobe.net/x/entry/1872/17.jpg


http://lifeglobe.net/x/entry/1872/24.jpg

0

108

Лес Аокигахара

Аокигахара («Равнина зелёных деревьев»), также известный как Дзюкай («Море деревьев») — лес у подножья горы Фудзи на японском острове Хонсю.
Лес, раскинувшийся прямо у подножия самого вулкана, является полной противоположностью красоте и величественному спокойствию здешних мест.

http://darkbook.ru/Mesta1/20_Aokigahara/Aokigahara1.jpg
В 864 году произошло сильнейшее извержение вулкана Фудзи. Несокрушимый поток лавы, спускающийся по северо-западному склону, образовал огромное лавовое плато площадью 40 кв. км, на котором пустил корни очень необычный лес. Почва изрыта, как словно кто-то пытался выкорчевывать вековые стволы. Корни деревьев, не в силах пробить твердую лавовую породу, выходят наверх, причудливо переплетаясь над скальными обломками, выброшенными когда-то из жерла вулкана. Рельеф лесного массива изборожден изломами и многочисленными пещерами, некоторые из которых простираются под землей на несколько сотен метров, а в некоторых из них никогда не тает лёд.

http://darkbook.ru/Mesta1/20_Aokigahara/Aokigahara2.jpg

0

109

http://mapsoid.ru/_nw/0/s81216146.jpg
Колесо обозрения Big-O (Токио)

Это 60-ти метровое колесо находится прямо в столице Японии в торгово-развлекательном комплексе Tokyo Dome City. Конструкция колеса очень отличается от предшественников тем, что не имеет спиц или центральной оси, а прямо через его центр проходит путь горки Thunder Dolphin. Входная плата 8 долларов США

0

110

http://s018.radikal.ru/i519/1302/82/d27eb8402efd.jpg
Знакомтесь — художник Утагава Куниёси (1797-1861) и его «Коты 53 станций Токайдо»

Утагава Куниёси
Японский художник
Родился1798 г., Эдо
    Умер14 апреля 1861 г. (63 года), Эдо

Один из крупнейших японских художников и мастеров цветной гравюры конца периода Эдо, представитель жанра укиё-э.

Укиё-э

Укиё-э (яп. 浮世絵?, картины (образы) изменчивого мира) — направление в изобразительном искусстве Японии, получившее развитие с периода Эдо.

Слово укиё, дословно переводящееся как «плывущий мир», является омофоном к буддистскому термину «мир скорби», но записывается другими иероглифами.

Гравюры в стиле укиё-э — основной вид ксилографии в Японии. Эта форма искусства стала популярной в городской культуре Эдо (современный Токио) во второй половине XVII века.

Основоположником укиё-э считается японский живописец и график Хисикава Моронобу.

Изначально гравюры были чёрно-белыми — использовалась лишь тушь, с начала XVIII века некоторые работы затем раскрашивались вручную с помощью кисти. В XVIII веке Судзуки Харунобу внедрил технику многоцветной печати для изготовления нисики-э («парчовые картинки»).

Гравюры укиё-э были доступны по цене из-за возможности их массового производства. Они предназначались в основном для городских жителей, которые не могли позволить себе потратить деньги на картины.

Для укиё-э характерны картины обыденной жизни, созвучные городской литературе этого периода. На гравюрах изображались прекрасные гейши (бидзин-га), массивные борцы сумо и популярные актёры театра кабуки (якуся-э). Позднее стала популярной пейзажная гравюра.

жизнь и творчество

Утагава Куниёси родился в семье красильщика шёлка. Отец его, Янагия Китиэмон, был в дружеских отношениях с Утагавой Тоёкуни, главой художественной школы Утагава. Первые уроки рисования мальчик получил в возрасте 10 лет, когда у них в семье проживал художник Кунинао. Другим учителем Куниёси считается Кацукава Сюнъэй, научивший его изображению сатирических и фантастических сценок, а также образов и актёров театра кабуки. В 1811 году мальчик поступает учеником в мастерскую Тоёкуни, где обучается до 1814 года. Тоёкуни также даёт ему его художественное имя — Куниёси.

Первые годы художественной деятельности были для Куниёси малоудачны. В 1814-16 годах он занимается иллюстрированием книг, в 1817 году не создаёт вообще ничего нового, в период с 1818 года по 1826-й находится лишь несколько издателей, согласившихся напечатать некоторые его работы. На жизнь Куниёси зарабатывает в основном набивкой и ремонтом напольных соломенных матов. Живёт в постоянной нужде, к тому же в 1820 году он женится.

С 1827 года положение художника улучшается. Он получает от издателя по имени Кагая Китибэй заказ на создание 5 картин для серии гравюр 108 героев Суйкодэн. Листы эти хорошо раскупались, и Куниёси были поручены и все остальные «герои» серии. Художник создаёт также изображения серии героев других произведений и преданий, литературные иллюстрации, сцены из театра кабуки, пейзажи. К 1842 году он занимает почётное место среди мастеров художественного направления укиё-э, войдя в тройку его лучших художников — наряду с Утагавой Хиросигэ и Утагавой Кунисадой.

В 1842 году, в результате так называемых «реформ Тэмпо», изменились и условия работы для художников укиё-э. Так, им было запрещено отныне изображить театральные сцены, актёров, гейш и куртизанок. Куниёси пишет свою «кошачью» серию, делает гравюры из воспитательной серии для домохозяек и детей, изображает национальных героев в серии Традиции, мораль и благочиние. В 1843 году мастер был предупреждён властями за изготовление карикатур на сёгуна и его первого министра, его гравировальные доски были конфискованы и уничтожены. Постепенно строгость запретов расшатывается, и к концу 1840-х — началу 1850-х годов художник возвращается к теме кабуки.

До 1855 года Куниёси работает во всех областях цветной гравюры, но с 1855 он ограничивается исключительно областью книжной иллюстрации.

К 1853 году художник скопил значительное состояние, которое затем разделил среди своих учеников.

http://img-fotki.yandex.ru/get/6731/238692567.3/0_d1e4d_2ddc0a63_XL.jpg
http://www.bibliotekar.ru/japan-kuniyoshi/1.files/image002.jpg
http://siongchin.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/UtagawaKuniyoshi1.jpg
http://images.artelino.com/images/items/24828a.jpg

0

111

Всё-таки японцы – удивительные люди. Например, с летней жарой они борются с помощью. колокольчиков.

Фурин (風鈴) «фу» + «рин» = «ветряной колокольчик».
Это традиционный японский колокольчик, который размещают летом на окнах или под карнизом – нежный переливчатый звон фурина создаёт ощущение прохлады. Его музыка ассоциируется со свежим ветром и водой, и некоторые исследования показывают, что при определенной высоте звука субъективно воспринимаемая внешняя температура снижается на несколько градусов.

Фурины делают из стекла, металла и других материалов, к язычку прикрепляют лист бумаги, на котором иногда пишут стихи. Под воздействием легчайшего ветерка фурины начинают петь, и голос их меняется в зависимости от силы и интенсивности ветра.

Обычно фурин имеет округлую форму, но может быть в форме животных, палочек, обычных колокольчиков и т. п. Его традиционная «классический» вид – раскрашенный стеклянный бутон и длинная полоска бумаги со стихотворными строками. Именно такие гарасу фурины (или эдо фурины) изображали художники укиё-э.

Звучание фурина и его внешний вид стали для японцев символом лета, поэтому «ветряные колокольчики» часто появляются в фильмах и аниме, обозначая летнюю жару и желание прохлады, а также любовь к традициям.

Прямой предшественник фурина впервые появился в Китае около 2000 лет назад. Он назывался «сенпитаку» и использовался для предсказания судьбы.
Позднее группа буддистских священников привезла эти колокольчики в Японию, где он приобрёл популярность в Период Муромати (1336—1573). В период Эдо (1603—1867) фурины получили наибольшую популярность и распространились по всей Японии.

Торговцы «ветряными колокольчиками» переносили свой товар на столбиках, закрепленных на плечах. Интересно, что торговцы, обычно выкрикивающие свои призывы в форме хокку, продают фурины молча, чтобы не заглушать голоса колокольчиков.

Голос металлического фурина

Названия разных видов фуринов связано с материалами, из которых изготовлены колокольчики:
ТЭЦУ ФУРИН () – «черный» металл или железо, сталь, чугун и т.п.
ГАРАСУ ФУРИН () или ЭДО ФУРИН () – из стекла.
КИНДЗОКУ ФУРИН () – цветные металлы.
СУМИ ФУРИН () – из угля.
ИСИ ФУРИН () – из камня.
КАЙ () и КАЙГАРА () – из ракушек.
ТОКИ()ДЗИКИ и СЭТОМОНО () – из фарфора.
ЦУТИ ()или НЭНДО() – глина, разновидность фарфоровых.
КИНГИНФУРИН () – из драгоценных металлов.
ТАКЭ ФУРИН () – дерево, прежде всего, бамбук.

https://pp.vk.me/c627321/v627321077/842/rWKhLKNapIA.jpg
https://pp.vk.me/c627321/v627321077/849/6GDFwleLV6M.jpg

0

112

День почитания пожилых людей в Японии

19 сентября (дата для 2016 года)

— Вам сколько лет?
— 80.
— Ну, вы еще молодая, значит, садитесь на это место. А мне вот 85.
Диалог в автобусе

Ежегодно в третий понедельник сентября в Японии отмечается День почитания пожилых людей. Пока еще неоспорим факт, что на планете Земля японцы входят в группу долгожителей. По итогам, опубликованным Министерством труда и социальной защиты в июле 2012 года, средняя продолжительность жизни японцев составляет 79,44 года, а японок — 85,9 лет. Вплоть до 2010 года женщины удерживали лидирующее положение в мире, а мужчины были на 4-м месте.

В последние годы, говоря о пожилых людях, в Японии все чаще стали использовать выражение «серебряный возраст» (от английского silver age), и надо сказать, что «серебряный возраст» в Японии, в большинстве своем, ведет здоровый образ жизни и выглядит превосходно. И, несомненно, что японская пословица — «Познавать новое, обращаясь к старому» — очень хорошо отражает связь поколений в Японии и позволяет понять, что культ старшего поколения, в хорошем смысле этого слова, здесь весьма ощутим.

Всего, чего достигла страна после разрухи, оставленной второй мировой войной, она обязана им, тем, кому сегодня за 70. Поэтому День почитания пожилых людей (Keiro-no Hi) — это светлый и всеми любимый праздник. Отмечать «День престарелых» предложил в 1947 году Масао Кадоваки, староста небольшой деревни в префектуре Хёго. Днем для празднования выбрали 15 сентября — и уборка урожая завершена, и погода благоприятная установилась. Собрали совет старейшин и девизом праздника утвердили: «Улучшим жизнь в деревне, учась мудрости у стариков, уважая их и перенимая их опыт». С 1950 года почин празднования подхватили в других деревнях, и традиция постепенно охватила всю страну. Позднее выражение «День престарелых» стали считать не совсем этичным, и с 1964 года название было изменено на «День пожилых людей». А с 1966 года день стал национальным праздником — Днем почитания пожилых людей.

До 2003 года День почитания пожилых людей так и праздновали 15 сентября, а с 2003 года, в результате частичного пересмотра Закона «О национальных праздниках», он был перенесен на третий понедельник сентября. Таким образом, в начале осени японцы получили законный повод отдохнуть и неспеша поздравить своих прекрасных стариков, пожелав им долгого «третьего периода жизни».

День почитания пожилых людей становится объектом внимания не только родных и близких, детей и внуков. Торговая сеть предоставляет огромный выбор товаров со значительными скидками, медицинские учреждения проводят бесплатные медосмотры, некоторые благотворительные организации, фонды и различные государственные структуры выдают денежные пособия, школы и творческие коллективы готовят концерты и праздничные представления.

В этот день некоторые крупные спортивные и фитнес-центры приглашают «серебряный возраст» бесплатно посетить бассейн или сауну, а парикмахерские — сделать модную завивку. Согласно очень старой традиции, прожив 5 раз 12-летний цикл, японец достигает 60-летнего возраста и входит в новое состояние... он возвращается в младенчество. Напоминанием такого возвращения становится красный жилет и маленькая шапочка, которые дети и внуки дарят своим неутомимым труженикам в их осенний праздник. Такой незамысловатый подарок может получить на свое 60-летие босс или менеджер от коллег или профессор университета от студентов. Цвет жилета меняется с возрастом «младенца». На 70- и 77-летие готовят жилет сиреневого цвета, на 80-, 88- и 90-летие — желтый, а на 99-летие — белый.

http://www.calend.ru/img/content_images/i4/4355.jpg
День почитания пожилых людей
становится объектом внимания
родных и близких, детей и внуков
(Фото: imtmphoto, Shutterstock)

Сколько же японцев уже примерили белый жилет? По данным, опубликованным Министерством труда и социальной защиты 13 сентября 2013 года, число японцев, переступивших 100-летний рубеж, достигло 54 тысячи 397 человек. 87.5% долгожителей — женщины, 12.5% — мужчины. Непредвзятая статистика сообщает и такой факт: примерно 23% населения Японии — это люди, которым за 65. Нация стареет, и общество неотвратимо поставлено перед проблемами обеспечения ей достойной старости, медицинской помощи и ухода за стариками, выплаты пенсий и пособий и, становящимися все более актуальными в последнее время, гарантий личной и финансовой безопасности пожилых людей.

В Японии День осеннего равноденствия считается официальным праздником, и отмечается с 1878 года.
В день осеннего равноденствия японцы исполняют уходящие в глубины истории обряды буддийского праздника Хиган, семьями идут поклониться могилам своих предков, заказывают молитвы и оказывают необходимые ритуальные почести

0

113

Японские собаки и кошки признаны долгожителями-рекордсменами

https://cdnimg.rg.ru/img/content/131/25/81/sobaki_d_850.jpg
Япония признана страной, где средняя продолжительность жизни домашних любимцев достигла рекорда. Как сообщает Bloomberg, японские кошки в среднем живут 11,9 года, а собаки - 13,2 года.

Такие данные приводят эксперты Токийского университета сельского хозяйства и технологий совместно с ветассоциацией малых животных.

Причиной стабильного роста числа питомцев-долгожителей стали регулярные прививки, отлаженная работа службы ветеринарной помощи, качественная еда. Кроме того, в Японии ежегодно снижается число бродячих животных.

Кстати, число питомцев в этой стране уже превысило число детей. Сейчас на островах проживают 19,8 млн домашних собак и кошек. А по данным 2015 года, в Японии насчитывалось 15,9 млн детей в возрасте до 14 лет.

Эксперты отмечают, что низкий уровень рождаемости и рост продолжительности жизни людей приводит к тому, что одинокие японцы заводят пушистых друзей. В итоге примерно 34 процента семей в стране восходящего солнца держат дома животных.

0

114

http://sh.uploads.ru/t/xowqP.jpg
Сити-го-сан - семейный праздник.

15 ноября: Сити-Го-Сан — праздник детей в Японии

Этот день называется в Японии «Мне — семь!». По всей стране можно наблюдать, как невероятно красивые наряженные дети спешат вместе с родителями в храм на празднование любимого всеми праздника.

http://ubabushki.net/wp-content/uploads/2012/11/siti31.jpg
http://s7.uploads.ru/t/oFzvT.jpg

В переводе на русский Сити-Го-Сан обозначает 3-5-7, символизируя рост и взросление ребенка.
В три года совершается важный обряд Камиоки – стрижка волос и сбережение их на память.
В это же время малышам впервые одевали хакама - японскую национальную одежду.Сейчас это делают в пять лет, а девочкам взрослый пояс кимоно завязывают в семь лет.

Японцы свято верят, что до 7 лет ребенок имеет божественную природу, и является посланником Бога, поэтому детям прощается все.
Но с 7 лет с них спрашивают, как с взрослых, воспитание становится требовательным и суровым.

Счастливое число 15

Число 15, как совокупность чисел 7, 5, 3 так же считается особенно благоприятным.

В наши дни во время празднования Сити-Го-Сан детей одевают в их лучшие вещи. Девочек часто можно увидеть в традиционном платье кимоно, а мальчиковв хакама, вместе с родителями они посещают местные синтоистские святилища, посвященные местным же божествам-хранителям.

http://s3.uploads.ru/t/BOl7J.jpg
Там родители возносят благодарности за здоровье своих детей и молятся, чтобы их будущая жизнь была счастливой, а здоровье оставалось крепким. Детей угощают особой конфетой титосэ-амэ («тысячелетняя конфета»), которая  символизирует долгую жизнь и должна послужить залогом детского здоровья и долголетия.
http://s3.uploads.ru/t/cUEjG.jpg

Титосэ-амэ
— это длинная и тонкая красно-белая конфета, которая дарится в продолговатом бумажном пакетике или коробочке с изображениями журавля и черепахи. Оба этих животных считаются символами долгой жизни в Японии. Сочетание красного и белого цветов так же считается благоприятным.

Корни традиции молиться о здоровье и благополучии детей — различны, но если суммировать:

- Первое упоминание подобной традиции относится к эпохе Хэйан (794-1185), когда придворная знать праздновала переход своих детей от возраста младенчества к возрасту раннего детства, тогда же были выбраны числа 7, 5, 3, т. к. нечетные числа, как уже упоминалось, считались приносящими удачу.

- Есть мнение, что идея празднования восходит к периоду Муромати (1336-1573). Считается, что по причине крайне высокого уровня младенческой смертности того времени, детей вносили в семейные записи, только после достижения ими трехлетнего возраста.

- Считается, что в последующие исторические эпохи, начали развиваться три церемонии, связанные со взрослением детей. В обществе самураев в период Эдо (1603-1868) они стали традицией, быстро ставшей популярной и распространившейся от места своего возникновения (региона Канто) по всей Японии.

- Также считается, что по причине неизвестности в то время бактерий и микробов, в смерти младенцев зачастую винили злых духов, поэтому же когда дети достигали возраста трех, пяти, и семи лет — люди благодарили богов за дарованное детям крепкое здоровье.

Первая
, из перечисленных выше, церемоний — камиоки, отмечаемая по достижении мальчиками и девочками возраста трех лет. Согласно этой традиции, детей коротко стригут до достижения ими возраста трех лет. Точнее, весной, следующей после того как детям исполняется три года, проводят церемонию камиоки, после завершения которой, детям разрешается отращивать волосы.

http://japanorama39.ru/wp-content/uploads/2015/11/kamioki__.jpg
Вторая церемония, хакаммаги-но-ги, связана с облачением в хакама (традиционные японские юбко-подобные брюки для официальных мероприятий). Эту церемонию проводят для пятилетних мальчиков, воремя нее они впервые одевают хакама.

http://japanorama39.ru/wp-content/uploads/2015/11/hakama-boy.jpg

Третью церемонию
, обитоки-но-ги, проводят для семилетних девочек, во время которой, они впервые подпоясываются оби (широкий пояс для кимоно), вместо шнура.

http://japanorama39.ru/wp-content/uploads/2015/11/shichi-go-san-girl.jpg
Все эти церемонии отмечают наступление новой стадии взросления детей, а также их рост. В наши дни им редко следуют досконально, скорее их упростили до посещения святилищ с целью выразить благодарность за здоровье детей и помолиться об их будущем.

http://s9.uploads.ru/t/hI8ze.jpg
Титосэ-амэ также стала неотъемлемым атрибутом празднества. Повсеместно появилась традиция фотографировать детей на Сити-Го-Сан в их лучших традиционных нарядах и отправлять эти фотографии родственникам и друзьям.

0

115

Инэмури: традиция спать на работе и по пути на нее.

В культуре японских городов существует феномен «инэмури», что переводиться как «присутствовать и спать». Инэмури – это практика дневного сна в общественных местах (транспорте, на совещании, на рабочем месте). В отличие от нашего общества, японское поощряет инэмури, поскольку это признак того, что человек мало спит дома и много работает.

http://1.bp.blogspot.com/-YuAd5Y0kOaM/VnRK3epbtAI/AAAAAAAAJBQ/XtMn9oMEh9k/s640/343347_original.jpg
Инэмури ( 居眠, «присутствовать и спать») — практика дневного сна на работе, в общественном транспорте и других общественных местах. Согласно японским традициям инэмури не возбраняется, а, напротив, поощряется обществом, являясь признаком того, что человек мало спит, так как очень много работает. Исключением являются лишь случаи, угрожающие общественной безопасности.

Долгие часы работы и стресс не могут способствовать здоровью, поэтому краткие периоды сна могут просветить разум и помогают прояснить идеи. В идеале такой сон должен длиться по крайней мере несколько минут, а 20-30 минутный период сна в середине дня может быть очень приятным. Инэмури - это легкий сон, из которого очень легко проснуться.

Считается, что своеобразный тихий час на рабочем месте (при условии сохранения вертикального положения) - признак добросовестной работы, поэтому перед японскими белыми воротничками встает проблема совершенно другого толка: как правдоподобнее сымитировать инэмури, чтобы начальник поверил в их мнимое трудолюбие.

В Японии человек, заснувший на улице или в метро, вовсе не вызовет ни у кого из окружающих осуждения. Люди относятся к такой ситуации с пониманием, снисхождением и даже с уважением. Такое поведение японцы не считают зазорным ещё и потому, что после короткого сна человек начинает работать лучше. Сон во время инэмури должен демонстрировать социальную вовлечённость, иными словами человек может спать стоя в автобусе, сидя на совещании в кресле так, чтобы внешне создавалось впечатление его участия в происходящем действии.

Во время инэмури большое значение имеет социальный статус. Так, если подчинённый спит на глазах у своего начальника, то это неприемлемо, если же начальник спит на глазах у своих подчинённых, то в этом нет ничего возбранительного. Кстати, многие японцы зачастую просто имитируют свой сон, чтобы пошутить или придать значимость и важность своей персоне в глазах окружающих.

http://2.bp.blogspot.com/-WMStjAmR_sE/VnRK3D-wVII/AAAAAAAAJBI/MYfY8odnRj8/s640/342962_original.jpg

Так, на практике в течение рабочего дня на работе могут спать только начальники секций или отделов. Но после окончания дня, когда все остаются на переработки (по крайней мере, до тех пор, пока домой не уйдет начальство), допускается прикорнуть на полчасика любому, кто готов потом резко проснуться и поработать еще часик-другой.

Те, кому добираться домой далеко, могут остаться спать на рабочем месте до утра, если такое дозволяется правилами фирмы (вплоть до сна на столе), или же... пойти в баню. В больших городах вроде Токио или Осака или Кобэ есть много уютных бань со спальными местами. Там, попарившись, герой трудового фронта ложится на полку (примерно как в железнодорожном купе), попросив банщика разбудить его пораньше, а утром идет опять на работу. Таким образом, многие из тех, кто работает в центре города, добираются до дому только ближе к концу недели.

В крупных японских городах - обычная картина по утру увидеть на мостовой спящего клерка в цивильном костюмчике, рядом кожаный портфельчик или ноутбук валяется. Если полисмен мимо проходит - по сумочку или ноут подвинет поближе к спящему, иной раз под голову положит и нежно поправит раскиданные по мостовой руки-ноги, чтобы не наступили граждане.

Начальник отдела ― человек около 50 лет, постоянно перерабатывающий по окончании рабочего дня, много пьющий на корпоративах и мало спящий дома. Поэтому, пока нет посетителей, босс довольно часто клюет носом, особенно после обеда. В эти минуты подчиненные могут немного расслабиться ― никто не будет следить за их рвением, окрикивать и одергивать. Поэтому сон начальника (длиной от получаса до часа) всеми только приветствуется и охраняется. Хотя все и делают вид, что ничего не заметили. Другое дело, что спит босс чутко: он может (и должен) проснуться по первому же звонку или зову подчиненного или посетителя. Поэтому все вокруг остаются начеку.
http://4.bp.blogspot.com/-v13ekZ3WN-g/VnRK3a3YSbI/AAAAAAAAJBM/D6pPXmYd0dI/s640/491097.jpg
Если не получается спать на работе, спите в транспорте

В электричках ― особенно после рабочего дня ― все спят вповалку. В законопослушной Японии это совершенно безопасно, никто не боится, что его ограбят или обидят. Если на ваше плечо вдруг падает голова уснувшего рядом соседа по креслу, самым правильным считается дать человеку выспаться. Сегодня его потерпишь ты, а завтра ― он тебя. Исключение составляют стеснительные дамы. Если пассажирка, нечаянно уснув, уронила голову на плечо соседу-мужчине, она тут же вздрагивает, выпрямляется, коротко извиняется и держит себя в руках минут пять, пока ее опять не укачивает. А затем вся сценка повторяется с начала... В общем, мой вам совет: в вечерних японских электричках лучше рядом с женщинами мест не занимать. И сами не выспятся, и всех вокруг измучают. Прям беда...

О спящих же стоя разговор особый. Так, хорошую картинку нарисовал как-то Харуки Мураками, о том, почему в Японии так популярны книжки в мягких обложках.

"Средний японец каждый день проводит по 2-3 часа в электричке ― на работу и обратно. И именно это время тратит на чтение. В одной руке поручень, чтоб не упасть, в другой ― книга. При этом, то задремлет ― особенно в конце дня, ― то проснется и дальше читает. Если книга тяжелая ― из руки вывалится, ищи ее потом у всех под ногами. А то и на чью-нибудь голову упадет... Поэтому самые покупаемые книги в Японии - легкие покетбуки размером с ладонь. Любой роман разбивают на такие покетбуки ― два, а то и три томика малого формата. Не важно, насколько длинная книга в целом, главное ― чтоб было удобно держать ее в одной руке".

Если не получается спать на работе и в транспорте, спите на улице

Жители больших городов, опоздавшие после полуночи на последний поезд в метро (особенно после гуляний в пятницу и субботу) расползаются на ночлег по лавочкам возле станции. Вповалку. При этом, если прохладно, абсолютно незнакомые люди могут деликатно прижиматься друг к дружке, чтобы взаимно согреться. Поскольку все происходит у всех на глазах, никому и в голову не придет допускать какие-либо непристойности. Мужчины делят лавочки с мужчинами, женщины с женщинами, сладкие парочки "гнездятся" в обнимку. И все преспокойно засыпают в ожидании первого поезда, прибывающего вместе с восходом солнца где-то после 5-ти утра.

0

116

Акихи́то (яп. 明仁; род. 23 декабря 1933, Токио, Япония) — правящий император Японии, 125-й в династии. Его посмертным именем будет Хэйсэй. В настоящее время Акихито является единственным в мире правящим императором.

Акихито
яп. 明仁

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b3/Emperor_Akihito_cropped_1_Barack_Obama_and_Emperor_Akihito_20140424.jpg/401px-Emperor_Akihito_cropped_1_Barack_Obama_and_Emperor_Akihito_20140424.jpg
125-й Император Японии
с 7 января 1989 года
Коронация: 12 ноября 1990 года
Предшественник: Хирохито
Наследник: Нарухито

Вероисповедание: Синтоизм
Рождение: 23 декабря 1933 (83 года)
Токио, Японская империя
Династия: Японский императорский дом
Отец: Хирохито
Мать: Кодзюн
Супруга: Сёда Митико
Дети: сыновья: Нарухито, Акисино
дочь: Саяко Курода

Автограф: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e7/Heisei_shomei.svg/84px-Heisei_shomei.svg.png

0

117

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Emperor_Akihito_and_empress_Michiko_of_japan.jpg/330px-Emperor_Akihito_and_empress_Michiko_of_japan.jpg
Император Акихито вместе
с императрицей Митико

Акихито и Митико в их семейной жизни удалось достичь относительной свободы от жёсткости дворцовых традиций. Вместе с женой Акихито изменил уклад жизни в императорской семье. Несмотря на постоянную занятость официальными мероприятиями, они сами воспитывали детей, двух сыновей и дочь, не отдавая их на попечение нянек и гувернёров.

0

118

Как живет японский император

В самом центре Токио посередине живописного парка высится прекрасный дворец. Здесь живет самый загадочный житель страны – император Японии.
http://sg.uploads.ru/t/Y59dw.jpg
Императорский дворец Кокё

23 декабря, и дворец Кокё со всех сторон обступает толпа японцев. Это один из двух дней в году, когда они могут войти в великолепные покои и увидеть своего императора. Ведь 23 декабря - его День рождения.

Императорский дворец Кокё в Токио

http://s5.uploads.ru/t/Bs2lr.jpg

В городе Токио находится одна из главных и самых знаменитых достопримечательностей Японии – Императорский дворец Кокё. Расположен он в самом центре города и является официальной резиденцией императорской семьи. К сожалению, он является одним из тех достопримечательностей Японии, которые недоступны для широкой публики и туристов, двери дворца открываются лишь несколько раз в год. История существования Императорского дворца Кокё началась в 15-м столетии, тогда его называли замком Эдо. Это было место жительства сегуна Токугавы. В последующие столетия он неоднократно был разрушен, а его территория расширялась.

Свой уже окончательный вид дворцовый комплекс приобрел в далеком 1888 году, но во время Второй Мировой Войны он был полностью разрушен. Однако реконструировали его в первозданном виде и открыли по окончании войны в 1946 году.

Императорский дворец Кокё представляет собой целый дворцовый комплекс, занимающий территории в 84 гектара и окруженный по периметру рвом и бетонным забором. Комплекс состоит из главных и вспомогательных сооружений, соединенных крытыми коридорами, всего их восемнадцать. Основное сооружение – это огромный дворец, в котором располагаются зал приемов, государственный зал, тронный зал Мацу-но-Ма, столовые залы, рабочий офис. Состоит он из трех этажей, одного подземного и двух наземных, возведен из железобетонных конструкций с некоторыми элементами стиля японской архитектуры.

Еще одним зданием, имеющим важное значение является дворец императорских святынь, в котором проходят различные религиозные обряды. К закрытым павильонам относят также дворец наследного принца, а также дворец Сэйредэн, в котором в свое время жил предыдущей император Хирохито со своей императрицей. Также здесь находится сооружение управления по делам японского Императорского дворца Кокё.

Комплекс состоит из внешней и внутренней части дворца, Внутреннего и Восточного сада, которые соединены с помощью двух каменных мостов Мэганэбаси и Нидзюбаси. Эти мосты и формируют вход в закрытую часть внутреннего пространства дворца – во Внутренние сады. Зайти на мост можно только с живописной площади Кое Гайэн. В Восточных садах находятся различные исторические памятники. Помимо этого, на территории сада есть и небольшой концертный зал под названием «Токогакудо», в котором регулярно проходят концерты классической и японской музыки. На территории Восточных садов также расположен императорский музей искусств, в котором можно увидеть более десяти тысяч картин, художественных произведений, передающиеся из поколения в поколение.

Даже несмотря на то, что токийский Императорский дворец Кокё обладает закрытым статусом, попасть туда можно с помощью специальной заявки. Ее необходимо подать по телефону или по почте заранее, экскурсия длится всего лишь один час и имеет только ознакомительный характер. Токийский Императорский дворец Кокё является предметом гордости японцев и их национальным достоянием.

Император Японии

Акихито – 125-й император страны. Когда мальчик был совсем маленьким, его по существующим традициям забрали у матери и растили в соответствии с канонами воспитания настоящего наследного принца. Японские традиции ограничивают общение будущего императора с родственниками. Встречи с родителями допускаются лишь несколько раз в месяц – в этот момент они почти безмолвно смотрят друг на друга, а затем его снова уводят в его комнату строгие гувернеры.

http://img7.arrivo.ru/cfcd/1c/5948/1/flickr.com-rentasimages.jpg
Император Японии Акихито
Детство наследного принца

Ситуацию не спасло и обучение в школе. В 7-летнем возрасте будущий император оказался в специальной школе для высших слоев общества. Но и здесь он не мог быть обычным мальчуганом и играть с ребятами. Ведь детские шалости не доступны Живому Богу! Так Акихито провел 12 лет своей жизни – все эти годы он большую часть времени общался со своими рыбками. Император и сейчас не оставил это занятие и является автором нескольких десятков научных работ по ихтиологии. В 1986 году он стал почетным членом международного Лондонского Линнеевского общества.
Традиции императорской семьи

История императорского дома Японии окружена множеством мифов, тайн и предрассудков – ведь династия правит уже более 1,5 тысяч лет! Самое удивительное, что в течение всего этого времени монаршая семья не имеет фамилии. Ее положение на императорском троне настолько прочное и незыблемое, что никакая фамилия и вовсе не нужна. Каждый японский император считается потомком Аматэрасу – самого известного синтоистского божества. Именно божественное происхождение гарантирует наследному принцу отсутствие любых соперников в борьбе за трон. Поэтому попытки свержения императорской династии в истории страны в Японии никогда не предпринимались.

http://img7.arrivo.ru/cfcd/51/5946/1/Amaterasu2.jpg
Аматэрасу
Символы императорского дома

Атрибутами правления императора являются зеркало, меч и яшмовая печать. В Японии считается, что они олицетворяют власть и имеют настоящую сакральную силу. Три регалии передаются от отца к сыну  – при вступлении принца в должность. На императорском гербе изображен знак долголетия – 16-лепестковая хризантема. У японцев популярна легенда, что настоянное на ее лепестках вино продлевает жизнь до восьми тысяч лет.
Император может все

Когда-то император считался верховным жрецом синто и обладал абсолютной непререкаемой властью. Но в XII веке самураи отобрали власть, оставив императору лишь символические полномочия. Сейчас в соответствии с конституцией страны император не имеет никаких реальных полномочий по управлению государством и является лишь символом страны и единства нации. Он обделен правом не только быть избранным, но даже избирать или высказывать свое мнение по политической ситуации в Японии. По сути, император является одним из самых бесправных граждан и считается таким же обычным символом государственности, как герб, флаг или гимн.

0

119

Семья монарха

Акихито получил трон в 1989 году. Девизом его правления является «Мир и спокойствие». Настрадавшись в детстве, он внес ряд существенных изменений в вековые традиции императорской семьи, например, женился на девушке из обычной семьи и стал самостоятельно воспитывать своих детей – дочь и двух сыновей.

http://img7.arrivo.ru/cfcd/b4/5950/1/8483944280_ee5898cce2_b.jpg
Император с супругой посещают Фукусиму
Обязанности императора

Акихито проводит активную общественную политику, занимается благотворительностью, участвует в международных встречах и выезжает с визитами за рубеж. Однако император Японии не является публичным человеком, а его голос можно услышать крайне редко. Одним из таких моментов стало трагическое землетрясение в 2011 году, во время которого монарх выступил с обращением к жителям страны. Голос императора с божественным происхождением подчеркнул важность события и устранил панику, распространившуюся среди японцев.
Императорские покои

Владения монаршего замка разделены на две части. В восточной половине разбит доступный для посещения всеми желающими Восточный сад императорского дворца. На западной части находятся дворец, роскошный сад Фукиагэ и личные покои императора Акихито, его родственников и огромной толпы придворных. Дворец Императора  – территория закрытая. Попасть сюда можно лишь дважды в год: 2 января императорская семья принимает поздравления с Новым годом, а 23 декабря император празднует День рождения.

http://img7.arrivo.ru/cfcd/33/5945/1/1000px-Imperial_Palace_Tokyo_Map2.jpg
День рождения императора

В этот день все расписано по минутам. Акихито подходит вместе с супругой и детьми к пуленепробиваемому окну и позволяет подданным выразить свой восторг. В этот момент дворец оглушают несмолкаемые приветствия и крики на фоне моря флажков с гербом Японии. Император произносит слова благодарности народу, желает ему процветания и благословляет на счастливую жизнь. Японцы же в ответ по традиции желают монарху долгих лет успешного правления с целью укрепления национальной гордости Японии.

http://img7.arrivo.ru/cfcd/80/5951/1/zd4fmx_w600h500.jpg

0

120

В Японии отмечают День часов

http://zhenskoe-mnenie.ru/upload/information_system_14/1/4/8/item_14851/information_items_14851.jpg

10 июня 671 года в японском императорском дворце впервые появились часы, поэтому для празднования японцы выбрали именно эту дату. Каждый год 10 июня в Японии проводят презентации часов и устраивают выставки.
Где посетители могут не только посмотреть на причудливые часовые механизмы, но и приобрести понравившийся экземпляр.
Причем, на любой вкус и любого размера.
На витринах красуются как механические и электронные часы новейших разработок, так и песочные и водяные самых разнообразных форм.

С этим праздником связана еще одна японская традиция: именно 10 июня принято дарить детям их первые в жизни часы.

0