"КИНОДИВА" Кино, сериалы и мультфильмы. Всё обо всём!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Словарь

Сообщений 21 страница 40 из 214

1

Словарь

http://s4.uploads.ru/t/rxEH7.jpg

+1

21

25 слов, которых нет в русском языке

Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. Но все равно в других языках мира есть выражения, описать которые на русском невозможно без долгих и пространных объяснений.

1. Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) — обмен женами на несколько дней.
2. Баккушан (японский) — девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди.
3. Шемомеджамо (грузинский) — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает: «Я случайно съел все это»
4. Илунга (луба, один из языков Конго) — человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий.
5. Карелу (тулу, один из языков Индии) — полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов.
6. Кливидж (английский) — ложбинка между грудями в декольте или между ягодицами
7. Тсудоку (японский) — купить книгу, но не дочитать её до конца.
8. Палегг (норвежский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
9. Ведрите (словенский) — укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше.
10. Кайакумама (японский) — мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости

11. Пелинти (язык Республики Гана) — бывает, что Вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. В Гане для этого существует это слово, которое всё это и описывает.
12. Лайогеник (язык о. Ява) — слово описывающее человека, который для тебя очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом становится абсолютно безразличен.
13. Куалункуизмо (итальянский) — состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела.
14. Махж (персидский) — прекрасно выглядеть после перенесенной болезни.
15. Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) — нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде.
16. Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) — слово означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу
17. Лагом (шведский язык) — состояние когда «не слишком много, и не слишком мало, но щепотки чего-то не хватает».
18. Нилентик (индонезийский) — щелкать кому-нибудь пальцем по уху.
19. Панапоо (гавайский) — чесать голову, вспоминая что-либо.
20. Сендула (лунда, один из языков Замбии) — наткнуться в лесу на мертвое животное и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости.

21. Уитваайен (голландский) — ненадолго покинуть город и съездить в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом.
22. Уликкесбилен (датский) — автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается.
23. Вибафноут (чешский) — Неудачная попытка напугать тебя, выскочив из-за угла
24. Бокетто (японский) — Акт бессмысленного и продолжительного смотрения вдаль.
25. Иктсуарпок (язык Инуитов) — слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда ты всё приготовил дома и ждешь гостя или гостей, а они не идут.

+1

22

Употребление мягкого знака с глаголами

Два примера:

Не нравится.
"Ь" - не нужен - проверочный вопрос: Что делает?- нравится, не нравится

Пойду купаться.
"ь" нужен - проверочный вопрос: Что делать? - купаться

0

23

Дилетант

Значение слова Дилетант по Ефремовой:
Дилетант - Тот, кто занимается наукой или искусством без специальной профессиональной подготовки, достаточных знаний; неспециалист, любитель.

Значение слова Дилетант по Ожегову:
Дилетант - Тот, кто занимается наукой или искусством без специальной профессиональной подготовки (обычно не обладая углубленными знаниями)

Значение слова Дилетант по словарю Ушакова:
ДИЛЕТАНТ, дилетанта, м. (ит. dilettante) (книжн.). Человек, занимающийся наукой или искусством без специальной подготовки; имеющий только поверхностное знакомство с какой-н. областью знаний. Он в музыке дилетант.

0

24

http://sc.uploads.ru/t/5LY9N.jpg

0

25

Фразеологический словарь

Бить баклуши

Ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время. Валять дурака (во 2 знач.), лодыря гонять.

— Кто много и серьёзно трудится, а не бьёт баклуши, тому скучать некогда, — любит повторять наш тренер. Шевелёв как-то за ужином спросил Димку: — Ну что, будешь ещё год бить баклуши и снова подавать в свой Художественный? — Нет. Пойду работать (Н. Дубов). Бить баклуши — первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от изготовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения. Отсюда и значение — «делать несерьёзное, ненастоящее дело» или «ничего не делать».

0

26

Фразеологический словарь

Битый час

Очень   долго,   целый   час   (обычно   о времени, потраченном напрасно, впустую).
Разг- с глаг.  несов. и сов. вида
неизм.                                           как долго? битый час ждать, сидеть; прождать, просидеть...

обычно обет. 

                       
Битый час простояли мы на дороге, ожидая попутную машину, но так и не дождались. П [Бессеменов] Витый час говорю я вам, ... детки мои милые, а, видно, нет у меня таких слов, чтобы сердца вашего коснулись (М. Горький).

0

27

слово ГВАРДИЯ

Слово Гвардия в словаре Даля

ж. франц. отборное войско по близости государя, щеголеватее одеваемое и жалуемое преимуществами против армии. Унас лейбгвардия составляет целый корпус и делится на старую и молодую: в первой, обер-офицерские чины двумя степенями, а в последней, одною выше или старше армейских чинов. | По берегам Черного моря, гвардией называют вышку, сторожку рыбаков, для наблюдения за ходом рыбы, особенно скумбрии, и для указания, когда и где закидывать невод: это длинное бревно, с поперечными набойками или приступками и сиденьем наверху, поставленное наклонно к морю, на тяжах, веревках. Гвардейский, до гвардии относящ., к ней принадлежащий. Гвардеец, служащий в полках гвардии; гвардейцев, ему лично принадлежащий. Гвардейщина ж. собират. гвардейцы. Гвардион м. нижний чин карантинной стражи, ставимый на приходящие с моря суда. Гвардионов, ему принадлежащий, гвардионский, к нему, либо ко званию этому относящийся.
Слово Гвардия в словаре Ожегова

ГВАРДИЯ, -и, ж. 1. Отборные, лучшие войска. Национальная г. Гвардии полковник. 2. перен. Лучшая, испытанная часть какого-н. коллектива, группы. Старая, проверенная г. Молодая г. (о наиболее активной в общественной жизни части молодежи). * Белая гвардия - в годы гражданской войны: общее название русских военных формирований, боровшихся за восстановление законной власти в России. || прил. гвардейский, -ая, -ое (к 1 знач.).

0

28

СОВРЕМЕННЫЕ ЖАРГОНИЗМЫ НА СТАРО-СЛАВЯНСКОМ.

Посвящается всем, кто не признает изменений в русском языке.
Язык (любой) постоянно меняется за счет заимствований, новые реалии изменяют нашу жизнь, и это быстрее всего отражается в речи. Можно сопротивляться изменениям в словарном составе, но это процесс неизбежный.

Анонимус доставил — Незнамокто принесе;
Аффтар жжот — Писарь возжегаше;

Бан — Исторженіе во тьму внѣшнюю;
Банхаммер — Мечъ-кладенецъ;
Бомбила — Ямщикъ;
Быдло — Чернь, Сбродъ, Смердъ, Холопъ;
Быдло детектед — Смерд явленный! Зрю чернь набѣгающу!
Быстро, решительно! — Борзо, пребуйно!

Вещества — Зелья дурманныя;
Взять и у***ть — Яти да зѣло поразити;
Все пи***ы, а я — д’Артаньян — Содомиты окрестъ, азъ же единъ
Добрыня Никитичъ есмь;

Гипножаба — Лягва прельстива;
Гот — Отрокъ блѣдноликій;
Граммарнаци — Лютый писарь, Грамотей-опричникъ;

Задрот — Одержимецъ, рукоблудецъ;

ИМХО — Нижайше полагаю;
Интерфейс — Междумордіе;

КГ/АМ — Сіе твореніе смердитъ, а писарь — охальникъ;
Копипаста — Канонъ;
Креведко — Пучинный тараканъ;

Манул — Котъ-Баюнъ;
Маньяк — Писюкатый злодѣюка, Злыдень писюнявый;
Мат — Глаголы нелѣпые, словеса срамныя;
Моар! — Паче!
Мотиватор — Сподвигатель;

Например — Яко аще;
Ниасилил — Вельми буквицъ, не превозмогъ;
Ня — Любо, Премило;

Ололо на башорг! — Огого, в болота поганыя!
Офисный планктон — Подьячий, Козявка приказная, Людишки посадскiя;

Пацталом — Возхохоташе подъ лавкою;

Реквестировать — Испрошать, Бить челомъ;
Респект — Исполать, Благодать во устнехъ твоихъ да будетъ!

C блекджеком и шлюхами — Съ зернію и прелесницами;
Слоупок — Звѣрь-тугодумъ, Звѣрушка неспѣшна, Неспѣшунъ, Тварь зѣло медленная;
Сфейлил — Бѣсъ попуталъ;

Тред доставил — Нить зѣло веселяща;
Тролль — Лѣшій, Всеядецъ, Смутьянъ, Прелестникъ, Червословъ,
Хулитель, Глумецъ, Тварь навья, Подстрекатель къ раздору;

Троллфейс — рожа ехидная;

УГ — Калъ безрадостный;

Хикки — Пустынникъ, Затворникъ, Нелюдимъ;
Холивар — Усобица ретивая, Ярое копій преломленіе, Сѣча свѦщѣна;
Хороший, годный — Благій, лѣпый;

Школота — Отроча, Дѣтва неразумная, Дите безштанное;

Эмо — Слезливецъ;
Эпично — Былинно;

Cool story bro — Хладенъ сказъ твой, бояринъ;
Facepalm — Челодлань, Лицеладоніе, Ликоприкладство;
GTFO — Изыди;
Just for lulz — Токмо смѣху ради, Единой потѣхи для;
LOL — СВГ (Смѣюсь вельми гласно);
Sad but true — Скорбно, да истинно;
Tits or GTFO — Перси али изыди;

0

29

ПРИДУМАННЫЕ СЛОВА.

Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. И очень часто бывает, что автор нового слова забывается. Посмотрите на следующие несколько слов – все они давно стали нам привычными, а вот придуманы они были не так уж и давно.

- Слово «лилипут» увидело свет в 1727 году, когда были напечатаны «Путешествия Гулливера». Слово было выдумано «из ничего». Его автор – Джонатан Свифт.

- Ф.М. Достоевский придумал слово «стушеваться». Правда, употреблял его писатель в значении «незаметно удалиться или трусливо и скрытно отступить». Теперешним аналогом этого слова в данном значении является, видимо, просторечно-вульгарное «смыться».

- Слово «хлыщ» изобрел писатель Иван Панаев. Слово появилось в русском языке всего сто лет назад.

- Слово «изнеможденный» придумал Велимир Хлебников.

- Буквально словопадом обрушился на русский язык Октябрьский переворот. Начав за много лет до него робкими «большевиками» и «меньшевиками», в язык толпами демонстрантов вошли всевозможные упрощенки, летучки, нэпманы, продразверстки, завначсклады, укороченки и др. Кстати, само слово «советский» – тоже нововведение революции.

- М.Е. Салтыков-Щедрин придумал слова «головотяп» и «головотяпство».

- Слово «бездарь» (кстати, сначала его произносили с ударением на втором слоге) впервые употребил поэт Игорь Северянин.

- Много слов придумал писатель Н.М. Карамзин. Ему принадлежит авторство слов «влияние», «трогательный» и «занимательный».

- Великим творцом слов был М.В. Ломоносов. Ему приходилось строить на пустом месте целый ряд наук: физику, химию, географию и множество других. Ломоносовым были введены в русский язык слова «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «кислота» и «минус».

- В XVII веке физик Ван-Гельмонт изобрел специальное слово для обозначения вновь открытого агрегатного состояния вещества – «газ». Слово это вошло в словари огромного числа языков практически без изменений. И по-турецки «газ» будет «газ», и даже в Японии оно звучит как «гасу».

0

30

"Сложности" русского языка
1. Больных в семь утра закапывать всех (объявление в глазном отделении больницы).
2. В связи с ремонтом парикмахерской укладка женщин будет производиться в мужском зале..
3. В семь вечера в среду в третьем подъезде состоится собрание. Повестка дня: выборы домового.
4. Ввиду холода в рентгеновском кабинете делаем только срочные переломы.
5. Вы получите биотуалет по любому адресу в Москве в течение одного дня. А вместе с ним инструкцию на русском языке и квалифицированную демонстрацию.
6. Девушка по имени Лена, которую я встретил 12 октября неподалеку от станции "Кузьминки". Твои белокурые волосы и красное пальто - все, что у меня осталось. Прошу откликнуться. Игорь.
7. Делаем полиэтиленовые мешки по размеру заказчика.
8. Дети выдаются отцам только в трезвом состоянии.
9. Дети до пятилетнего возраста проходят в цирк на руках.
10. Завтра в 9.00 у магазина будет проводиться распродажа живых кур, по полторы на человека.
11. ЗУБЫ? Наши стоматологи сделают все, чтобы вы навсегда забыли о них!
12. Кондитерская фабрика приглашает на работу двух мужчин - одного для обертки, другого для начинки.
13. Ларек "Вторсырья" принимает отбросы общества охотников и рыболовов в виде костей.
14. Лифт вниз не поднимает.
15. Организация ищет бухгалтера. Вознаграждение гарантируем!!!
16. Москвичка ищет работу по специальности или бухгалтером.
17. Один звонок, и вам оформят свидетельство о смерти, изготовят венки!
18. Приглашаются грузчики для интересной работы.
19. Продается коккер-спаниель. Мать признана "Лучшей сукой породы".
20. Продается немецкая овчарка. Недорого. Ест любое мясо. Особенно любит маленьких детей.
21. Продается русский голубой кот. Без документов.
22. Продаю коляску для новорожденного синего цвета.
23. Продаются три поросенка, все разного пола.
24. Продаются четыре гусыни и гусак. Все несутся.
25. Ресторан не работает, официантки все распущенные.
26. Сегодня в холле гостиницы состоится лекция на аморальные темы. Читает милиция.
27. Совхоз "Солнечный" закупает телок от частных лиц

0

31

Разговорные фразы английского языка
I don't care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn't matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It's none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но.
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить

0

32

Мы говорим - "полетел вверх тормашками", а что такое "тормашки" - не знаем. И есть ли они, эти самые тормашки? А может быть, не "тормашки", а "тормашка"?

Не без трепета открывала я Словарь Даля: и правда, кто знает, что там будет сказано про тормашки?.. История обнаружилась действительно интересная. Слово "тормашка" я нашла в словарной статье "тормошить". Оказывается, "тормашка" есть, но это не часть тела, как можно было бы предположить. Это то же самое, что "тормошенье", то есть действие по глаголу "тормошить" (сравните это, например, со словами, "лежанье" и "лежка").

Но вот что самое любопытное: у Даля почему-то приводятся выражения, в которых "тормашка" используется во множественном числе и не склоняется, то есть ведет себя как наречие: "он тормашки полетел" или "вверх-тормашки полетел". То есть "перекувырнулся через голову, вверх ногами". Там даже приводится поговорка: "Полетел от Машки вверх-тормашки".

Понятно, что со временем малопонятное выражение "вверх-тормашки" стало произноситься иначе: "вверх тормашками". Чем там вверх, никто точно не знает, но все говорят. Говорят и делают вид, что понимают. Вот вам и вся тормашка.

0

33

Происхождение слова «кремль»

Слово «кремль» впервые появляется в летописи под 1317 годом как «кремник». Есть несколько версий его происхождения.
• Одна из них связывает слово «кремль» с греческим словом «кремнос», имеющего значение «крутизна, крутая гора над берегом или оврагом».
• Другая версия связывает происхождение слова «кремль» со словами «кремник» в значении «крепость внутри города» и «кромьство» — «внутренность»
• В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимир Даль дал целый ряд своеобразных тематических параллелей из диалектной лексики: «кремлевник» — «хвойный лес по моховому болоту», «кремь» — «лучшая часть заповедника, крепкий и крупный строевой лес», «кремлевое дерево» — «дерево на краю леса, выросшее одиноко и на просторе, крепкое строевое дерево». Историки И. Е. Забелин и М. Н. Тихомиров считали, что слова «кремль», «кремник», «кром» связаны с тем, что древнерусские крепости были деревянными рублеными укреплениями.
• Фасмер предлагает и другую версию: соотношение слов «кремль» и «кремень»
• Топонимист Э. М. Мурзаев отмечает, что среди предложенных этимологий, наряду со славянской, балтийской, греческой, существует и алтайская: тюрк. керман, монг. хэрэм — «крепость, крепостная стена»

0

34

Слово «зонт»
пришло в русский язык из голландского языка в XVIII веке благодаря Петру I, вместе со многими другими военными и морскими терминами.

Слово «zonnedek» (зонедек) обозначало «парусиновый навес над палубой корабля». Постепенно слово обрусело, утратило букву «е» в середине «-дек» сменилось на «-тик». А далее сработала привычная закономерность: поскольку суффикс -ик считается уменьшительно-ласкательным, то значит должно быть и полноценное слово – большой зонтик. Так и появилось слово «зонт», не присутствующее ни в одном языке мира, кроме русского.

0

35

Слова: «минтай» и «иваси»

Слова «вата», «минтай» и «иваси» заимствованы из японского.

А также: «цунами» и «тайфун».

0

36

Учимся говорить по-японски

Список коротких фраз, которые могут помочь в разговоре:

1. Да_________ Хай
2. Нет_________Ииэ
3. Понимаю_________Вакаримас
4. Не понимаю_________Вакаримасэн
5. Спасибо_________Аригато
6. Пожалуйста_________До итащимащитэ
7. Пожалуйста (предлагая)_________До:дзо
8. Пожалуйста (просьба)_________Онэгаи щимас
9. Извините_________Сумимасэн
10. Ничего страшного_________Дай дзёбу дэс.
11. Давайте начнем!_________СА: ХАДЗИМЭМАСЕ:
12. Доброе утро!_________ОХАйЕ: ГОДЗАйМАС
13. Добрый день!_________КОННИТИ ВА
14. Добрый вечер!_________КОНБАН ВА
15. Как здоровье?_________ОГЭНКИ ДЭС КА
16. Спасибо, хорошо_________АРИГАТО: ГЭНКИ ДЭС
17. Как поживаете?_________ИКАГА ДЭС КА
18. Как давно мы не виделись!_________ХИСАСИБУРИ НЭ
19. Пожалуйста!_________ДО: ДЗО
20. До свидания!_________САЕ:А
21. До встречи!_________МАТА ОМЭ НИ
22. Увидимся!_________ДЗЯ: МАТА
23. До завтра!_________МЕ: НИТИ ОМЭ НИ КАКАРИМАСЕ
24. Увидимся завтра!_________МАТА АСйТА
25. Прошу прощения_________ГО МЭН НАСАй
26. Вы не можете мне помочь?_________О НЭГАЙ ИТАСИМАС
27. Извините, что побеспокоил Вас_________СУМИМАСЭН ДЭСйТА
28. Можно войти?_________ХАИТТЭМО Ий ДЭС КА
29. Большое спасибо!_________ДО: МО АРИГАТО: ГОДЗАйМАСйТА
30. Не стоит благодарности_________ДО: ИТАСИМАСйТЭ
31. Все в порядке!_________АРИГАТО: ГЭНКИ ДЭС
32. Поздравляю!_________ОМЭДЭТО:
33. Спасибо за помощь!_________ГОКЕРЕКУ АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
34. Спасибо за приглашение!_________ГОСЕ: ТАЙ АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
35. Благодарю за все!_________ИРОИРО ТО ДО: МО АРИГАТО:
36. Спасибо за прекрасный подарок!_________КЭККО НА: ПУРЭДЗЭНТО АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
37. Рад с Вами познакомиться!_________ХАДЗИМЭМАСйТЭ ДО: ДЗО ЕРОСИКУ
38. Меня зовут _________ВАТАСИ НО НАМАЭ ВА ДЭС
39. Напишите Ваше имя и фамилию_________АНАТА НО НАМАЭ ТО МЕ:ДЗИ О КАйТЭ КУДАСАЙ
40. Вот моя визитка_________ВАТАСИ НО МЭЙСИ О ДО:ДЗО
41. Очень приятно с Вами познакомиться_________ОМЭ НИ КАКАРЭТЭ ТАЙХЭН УРЭСИЙ ДЭС
42. Давайте познакомимся!_________ДЭВА СЕ:КАЙСИМАС
43. Познакомьтесь, господин _________САН О СЕ:КАйСИМАС
44. Я хочу познакомить Вас с господином _________САН О СЕ: КАйСйТАй НОДЭС
45. Разрешите представить Вам господина _________САН О ГЕСЕ:КАй ИТАСИМАС
46. Вы говорите по английски?_________Эйго о ханасэмас-ка?
47. Я не говорю по-японски_________Нигонго ва ханасэ-масэн
48. Пожалуйста, говорите медленнее_________Мо: скощи юккуриханащитэ
кудасай
49. До свидания_________Саё:нара
50. Спокойной ночи_________О ясуми насай
51. Берегите себя_________О ки о цукэтэ
52. И Вам того же_________Кочира косо
53. Как Вы этим пользуетесь?_________Коре о дояттэ цукаимаска?
54. Что это такое?_________Коре ва нандэска?
55. Где находится туалет?_________О тойрэ ва докодэска?
56. Где находится...?_________...ва доко дэска?
57. Который час?_________Нандзи дэска?
58. я_________ватащи
59. вы (ты)_________аната
60. он_________карз
62. она__________канодзё
63. женщина_________дзёсэй
64. мужчина_________дансэй
65. жена_________окусан
66. муж_________щюджин
67. дочь_________мусумэ
68. ребёнок_________кодомо
69. сын_________мусуко

Пикча - для привлечения внимания!

0

37

ляпсус

Исторический словарь галлицизмов русского языка. Епишкин Н. И.. 2010.

    ЛЯПСУС а, м. lapsus m. <лат. lapsus падение. Ляпсус. Грубая, часто нелепая ошибка, досадный промах. Наиболее вероятным кажется здесь французское и польское посредничество, которое вообще способствовало появлению многих лексем романского происхождения в русском языке.

Синонимы:

    ляп, накладка, неправильность, неточность, обмолвка, оговорка, огрех, опечатка, описка, оплошность, ошибка, ошибочка, погрешность, промах, промашка, просчет, упущение

ляпсус

Словарь синонимов русского языка:

    ляпсус — упущение, промашка, обмолвка, описка, оплошность, оговорка, просчет, ошибка, огрех, неточность, ляп, неправильность, промах, погрешность, ошибочка, накладка, опечатка

0

38

Слово «перчатки» — происходит от старо-русского слова «персчатки», «перчанки» (перст-палец).

0

39

ПАРАСОЛЬ — (фр. parassol). Зонтик от солнца. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. парасоль (фр. parasol) 1) зонтик от Солнца; 2) небольшой самолет с одной плоскостью крыльев, укрепленной над фюзеляжем... Словарь иностранных слов русского языка

0

40

Вуа́ль (от фр. voile — покрывало, завеса) – женский головной убор, частично или полностью закрывающий лицо. В современном виде вуаль представляет собой тонкую сетку, или кружевную полупрозрачную ткань, которая чаще всего крепится к краям шляпки.

0