"КИНОДИВА" Кино, сериалы и мультфильмы. Всё обо всём!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Как это по-русски то...

Сообщений 61 страница 80 из 80

1

Как это по-русски то...

Итак, не секрет, что в нашем языке в последнее время появляется масса новых слов, смысл и значение которых можно выразить и уже существующими в языке понятными словами.

Сегодня, в наш скоростной век, мы приучаемся быстро делать всё, в том числе, и доносить нужную информацию. Например, новое слово освобождает нас от произнесения длинной фразы: «Хочу дать тебе полезный совет». Можно проще: «Вот тебе лайфхак». А дальше озвучивается этот самый полезный совет: иногда – серьезный, иногда - с долей иронии или юмора, но, в любом случае, то, что сегодня получило название «лайфхак», это действительно полезные советы, способные уж если не взорвать (взломать) наши привычные представления о жизни, но сделать ее чуть радостнее – это точно.

https://i.pinimg.com/564x/b2/5b/d9/b25bd926de7e3c5af4bf0f6361cfac11.jpg

Возможно, вы уже заметили по TV этот рекламный ролик, где герой Дмитрия Нагиева пытается наглядно объяснить незадачливому собеседнику средних лет, что такое «хайп» и «зашквар»? Мы решили пойти дальше и собрали внушительный список из «новых русских» слов, которые вам точно пригодятся – если не в общении между собой, то уж в качестве словаря-переводчика при общении с миллениалами (и собственными детьми) – точно.
https://i.pinimg.com/564x/ca/e1/c6/cae1c693cfc0d87179fff8df4de9c4a8.jpg

Насколько эффективно использование подобных понятий, неизвестных для основной массы населения в России?
Большинству иностранных слов, можно найти замену в русском языке.

+3

61

https://i.ytimg.com/vi/odF_2aHVgLs/maxresdefault.jpg
Вейкбординг или вейкборд (часто просто вейк, от англ. wakeboard: wake — кильватер, board — доска) — экстремальный вид спорта, сочетающий в себе элементы воднолыжного слалома, акробатику и прыжки. Вейкбординг имеет сходство со сноубордом, скейтбордом и сёрфингом. Один из развивающихся видов спорта и отдыха.

+2

62

Как это по-русски
АКСАКАЛ

букв. белобородый: от тюрк. ак — белый и сакал — борода) — глава рода, старейшина, почтенный пожилой мужчина у тюркских народов в Средней Азии и частично на Кавказе

+2

63

Как это по-русски
https://i.imgur.com/yVH6520m.jpg
Пороемся в книгах, отыскивая ответ…

Перипети́я (греч. περιπέτεια)

В драматургии — приём, обозначающий неожиданный поворот в развитии сюжета и усложняющий фабулу.

В своём трактате «Поэтика» Аристотель определил перипетию как «превращение действия в его противоположность». По словам философа, наряду с узнаванием это важнейший элемент фабулы.

В жизни

ПЕРИПЕТИЯ (от греч. peripeteia) неожиданное обстоятельство, вызывающее осложнения, внезапная перемена в жизни.

В современном языке означает внезапную неблагоприятную перемену судьбы либо неожиданное осложнение в жизни.

Перипетии - «неприятные происшествия, осложняющие жизнь».

Как сейчас бы сказали : «…попадая в самые каверзные жизненные траблы (Trouble).»
Чувствуете разницу?  :mybb:

+2

64

Как это по-русски

Раскассировать

Расформировать, ликвидировать.
"Раскассировать полк"

Значение слова Раскассировать по словарю Ушакова:
РАСКАССИРОВАТЬ
раскассирую, раскассируешь, сов. (от нем. kasseren - Уничтожить), кого-что. Прекратить самостоятельное, отдельное существование чего-н., Уничтожить, разместив (людей) по другим местам (воен. устар.). Раскассировать полк. Раскассировать роту. || перен. Уничтожить, ликвидировать (какое-н. учреждение, объединение; разг.). Раскассировать комиссию.

+3

65

Столько уже об этом написано и сказано, но многие все равно продолжают использовать эти фразы, которые лишь подчеркивают безграмотность произносящих их людей и уж точно не украшают речь.

Подробности : https://dzen.ru/a/ZlHPGlgn8HJmaG7-

+1

66

Правильно по-русски

https://i.imgur.com/09pU9qDm.jpeg

https://i.imgur.com/qBJZkirm.jpeg

https://i.imgur.com/JCOatWHm.jpeg

https://i.imgur.com/yQoI9Eqm.jpeg

Подробности: https://dzen.ru/a/ZlHPGlgn8HJmaG7-

+2

67

+1

68

+2

69

Как это по-русски

flashmob (flash mob), из flash «внезапный, мгновенный» + mob «сборище, толпа».

Это - заранее спланированная массовая акция, в которой группа людей появляется в обозначенном месте, выполняет заранее оговорённые действия (сценарий) неожиданно для непосвящённых и затем расходится.

Что такое флешмоб простыми словами?
Флешмоб — это массовое мероприятие

Люди собираются в общественном месте и выполняют одно действие: танцуют разученный танец или синхронно замирают на несколько секунд. Самый массовый флешмоб, который вошел в «Книгу рекордов Гиннесса», прошел в Чикаго в 2009 году — больше 20 тысяч человек танцевали под Black Eyed Peas.

+2

70

Как это по-русски

flashmob (flash mob), из flash «внезапный, мгновенный» + mob «сборище, толпа».

Это - заранее спланированная массовая акция, в которой группа людей появляется в обозначенном месте, выполняет заранее оговорённые действия (сценарий) неожиданно для непосвящённых и затем расходится.

Что такое флешмоб простыми словами?
Флешмоб — это массовое мероприятие

Люди собираются в общественном месте и выполняют одно действие: танцуют разученный танец или синхронно замирают на несколько секунд. Самый массовый флешмоб, который вошел в «Книгу рекордов Гиннесса», прошел в Чикаго в 2009 году — больше 20 тысяч человек танцевали под Black Eyed Peas.

+1

71

21 заимствованное слово, которое вызывает отторжение у россиян: лучше найти замену этим словам

Подробности: https://dzen.ru/a/ZsIVFCQAWntXe8zs

+1

72

Какая разница между суржиком и диалектом

Диалект - это местная разновидность языка.
Суржик - это элементы двух или нескольких языков, искусственно объединенные, без соблюдения языковых норм.

Так что же такое суржик? Изначально суржиком, суржей или суржанкой называли смешанный посев на одном поле озимой пшеницы с озимой рожью, а также нечистую по породе пшеницу, имеющую признаки смешения с рожью. Суржиком же именовали и хлеб, испечённый из разных пород зерновых культур.

Суржик в языке является «нелепой смесью польского и еврейского языков с малороссийским». «Самые чудовищные ударения, — родительный падеж винительного, „дай мне ножа“, „сам“ в смысле „один“, „тудою“, „сюдою“ вместо „туда“ и „сюда“, „скучаю за тобой“ — на каждом шагу, даже в устах интеллигентных лиц».

+1

73

Грамотная речь
Распространённые ошибки, которые надо исправить, чтобы говорить правильно.

В любом языке существует литературная речь, стандарт которой является основным индикатором высокого интеллектуального и культурного уровня человека. Конечно безграмотное произнесение некоторых фраз сразу выдает необразованного или провинциального человека. Это обыгрывается даже в советском фильме "Москва слезам не верит", когда Люда Свиридова стыдит подругу Тосю за провинциальную фразу "в концерт" - "Два года в Москве живешь. В концерт...".
Пойти в концерт
Грамотно : Пойти на концерт

Так в некоторых регионах любят говорить, что дают точную сумму, которая не требует сдачи, например, в маршрутке и т.п. Может быть и обратная просьба - Дадите под расчет?, которая введет москвичей в ступор. В обеих столицах же привычнее будет фраза как из рекламы "Спасибо, что без сдачи".
У меня под расчёт
Грамотно : у меня без сдачи.

А этот режущий слух украинизм часто употребляют уроженцы южных регионов России и востока Украины, где говорят на суржике, смеси русского и украинского. Так, звучащая на мове фраза "сумовала за тобою" получает русскую лексику, но сохраняет украинский творительный падеж вместо русского дательного.
Скучала за тобой
Грамотно : скучала по тебе

Многие провинциалы произносят эту фразу, не осознавая, что занимать = брать взаймы, т.е. получается обратный смысл "возьмешь у меня взаймы денег?".

Займи мне денег
Грамотно : дай мне в долг, одолжи мне

Поскольку цена - это всего лишь циферки, написанные на ценнике, а не сама вещь, то дорогой или дешевой она по определению не может быть, чего некоторые люди не понимают. Поэтому цена может быть высокой, хорошей, выгодной и т.п. А дорогая или дешевая лишь сама вещь - шуба, машина, часы и прочее.
Какая дорогая цена!
Грамотно : какая высокая цена, как дорого

В сельской местности это довольно распространенное слово, однако литературная повелительная форма глагола ехать звучит не иначе как поезжай, езжай или поехали. Никаких ехай и даже едь нормы русского языка не предусматривают, это говорит о безграмотности человека.

Ехай на Тверскую
Грамотно : поезжай на Тверскую

+1

74

«ПРОСТЫНЬ» - разговорная версия слова «ПРОСТЫНЯ».

Так что правильно писать и говорить: «стелить ПРОСТЫНЮ».

Простыня — существительное I склонения, и сегодня оно активно вытесняется существительным III склонения — простынь. Тип склонения изменился за счет того, что изменилось место ударения, а этот процесс, в свою очередь, сократил звуковой состав слова.

Обратите внимание, что определенные тенденции наблюдаются с этими словами в количественно-именных словосочетаниях.

Например, в словосочетаниях с числительным два (две) существуют следующие формы: две простыни́ (литературная форма) / две про́стыни (просторечная форма). В этой конкуренции форм явно побеждает просторечная форма (с ударением на первом слоге) — две про́стыни.

Пять простынь (литературная форма) / пять простыней (просторечная форма). В этой конкуренции форм побеждает вообще третья — пять простыне́й, в которой совмещаются и литературные, и просторечные особенности: ударение — от литературной формы, окончание — от просторечной.

Сейчас происходит замена литературных форм просторечными, но какой тип победит, сказать практически невозможно. В традиционных словарях доминирует указание: простыня (не простынь), но в некоторых словарях, изданных после 2000 года, рассматривается как допустимая в литературном языке форма Р.п. мн.ч. — простыне́й.

Остальные формы слова простынь пока сохраняют просторечную стилистическую окраску.

Итак, литературная норма — простыня. Просторечная форма — простынь. Допустимо: пять простыне́й.

+1

75

Как правильно сказать сапог или сапогов?
В современном русском языке правильно только (нет) сапог, форма сапогов не является нормативной.

У Чехова ищем подтверждение: « Семен вошел в номер Муркина, поглядел на то место, где он имел обыкновение ставить вычищенные сапоги, и почесал затылок: сапог не было.
— Где ж им быть, проклятым? — проговорил Семен. — Вечером, кажись, чистил и тут поставил… Гм!.. Вчерась, признаться, выпивши был… Должно полагать, в другой номер поставил. Именно так и есть, Афанасий Егорыч, в другой номер! Сапог-то много, а чёрт их в пьяном виде разберет, ежели себя не помнишь… »

Полностью рассказ Чехова «Сапоги»  можно прочитать здесь: https://ru.m.wikisource.org/wiki/Сапоги_(%D0%A7%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B2)

+1

76

Как это по-русски…

В сети заметно активно обсуждают «непотизм» и «nepo babies» — детей известных родителей, которые сами становятся знаменитостями за счёт своего происхождения, а не собственных талантов.

Что значит слово непотизм?

Непоти́зм (от лат. nepos, род. п. nepotis «внук; племянник», также кумовство́ (от кум)) — вид фаворитизма, заключающийся в предоставлении привилегий родственникам или друзьям независимо от их профессиональных качеств (например, при найме на работу).

Неоптический = склонный к семейственности, кумовству
Nepitic ambition - стремление пристроить свою родню.

Что значит непо детка?
Непо-беби (в оригинале Nepo Baby, от английского nepotism — «кумовство».)  — так называют детей знаменитостей, которые получают работу и славу только благодаря своей фамилии.

+1

77

Что значит фразеологизм "точить лясыбалясы"?

Точить лясы (балясы) (прост. неодобр.) - заниматься пустой болтовней, пустословить, сплетничать.

«Лясы точить» - происхождение

Первоначальное значение - вытачивать узорные фигурные столбики перил. Балясы и лясы - резные украшения некоторых частей здания, перил (ср. итал. balustro - столбик, точеные перильцы).

+1

78

Как это по-русски: «Быть в тренде» ?

Это означает «идти в ногу со временем». И как это по-русски, как понятно!!! Ничего не надо объяснять!
--------
Синоним слова «тренд» — тенденция.

=======================/ не могу удержаться от дополнения

Слово TREND имеет несколько значений в английском языке. И посмотрите как красиво и  сразу понятно русскому человеку оно переводится на наш родной, русский язык!

trend
1) направление
the trend of a coast-line ― направление береговой линии
the hills have a western trend ― горы идут на запад
2) общее направление, тенденция
the trend of events ― направление развития событий
a literary trend ― литературное течение
the trend of human thought ― эволюция человеческой мысли
the trend of his thoughts ― ход его мыслей
the main trends in the evolution of modern society ― основные тенденции в эволюции современного общества
the underlying trend is worrisome ― (эти) скрытые тенденции вызывают беспокойство
there was no clear trend in the market for securities ― было неясно, как будет изменяться курс ценных бумаг на рынке
3) тренд (в статистике)
4) мода, стиль
the latest trend in clothes ― последний крик моды в одежде
to set a new trend ― ввести новую моду
5) геол. простирание
6) отклоняться, склоняться (в каком-л. направлении); клониться
the river trends northwards ― река течет к северу
7) иметь тенденцию; быть направленным
events trend towards a reconciliation ― дело идет к примирению
prices are trending upwards ― цены постоянно растут
people have a right to know how affairs are trending ― люди имеют право знать, в каком направлении развиваются события

ПОЧЕМУ ЖЕ мы сами у себя воруем ? Почему обедняем свой национальный язык? Почему подстраиваемся под кого-то вместо того, чтобы оберегать своё?

+2

79

ЛОЛ: что значит это слово и когда его уместно употреблять

Слышали о таком слове - «ЛОЛ» или “LOL”? Это достаточно популярная аббревиатура у пользователей социальных сетей, чатов и форумов. Сегодня говорим о том откуда она взялась, каково ее значение, как и где можно использовать.

Что такое «ЛОЛ» (“LOL”, “LoL”, “lol”)

Эта аббревиатура пришла к нам от американцев.

Состоит из первых букв выражения "Laughing Out Loud" и переводится как “смеяться вслух”.

Впервые появилось в 80-х годах прошлого века в чатах. Смайликов еще не было и чтобы выражать свои эмоции пользователи писали короткие аббревиатуры. “ЛОЛ” писал человек, который хочет показать, что считает что-то очень смешным. Со временем короткое слово стало популярным и сейчас широко используется во всем мире. В России есть аналог - это «ха-ха-ха». Только он не так распространен, как ЛОЛ.

«ЛОЛ»: уместное использование

Конечно, это слово используется только среди близких знакомых и в основном в переписке, как реакция на забавный контент (например, мем, фотография, видео). Некоторые используют его, когда хотят показать:

иронию,
сарказм,
неожиданность, в том числе неприятную,
удивление,
несоответствие желаемого и действительного.

Иногда, для усиления воздействия, чтобы описать более сильную эмоцию, вместо одной буквы “О” в середине, ставят 2 или 3 - LOOL или LOOOL.

В России часто можно встретить аналог лол - букву “Ы”. Так российские пользователи придумали замену трем буквам английского алфавита и чтобы не переключать клавиатуру, стали использовать русскую букву, которая имеет определенное сходство с аббревиатурой “lol”.

Говорят, что последнее время ЛОЛ вытесняется новым словом “IJBOL”, но, надеюсь, что у него прижиться и пустить корни у нас в России не получится - букв больше - писать дольше и кириллицей особо не заменишь.

Использование в устной речи

Мне еще не приходилось слышать "ЛОЛ" в разговорной речи и, надеюсь, не придется. Но это встречается. Это слово стало настолько популярным, что молодые люди его не только пишут, но и говорят. Что я вам крайне не рекомендую делать.

Сказав в разговоре слово «лол», вы, скорее всего, заставите почувствовать вашего собеседника, особенно, если он не представитель современной молодежи, испанский стыд - это когда кто-то шутит, а стыдно почему-то вам, в данном случае будет стыдно ему.

Знать современный сленг нужно, а вот пользоваться - по ситуации.

+1

80

Русский язык

18 напрасно забытых русских слов — они точно лучше лайфхаков и кринжей

«Как же раздражает бездумное употребление всяких хайпов, коучей и луков!» — регулярно пишут мне читатели. Что ж, нам есть чем ответить англицизмам. В истории русского языка можно найти слова, которые заменят заимствования, а если нет — точно украсят наш лексикон.

Я порылась в словарях устаревших слов и вытащила наружу 18 прекрасных экземпляров, о которых мы забыли или используем настолько редко, что они находятся на грани исчезновения. Готовы быть самым оригинальным собеседником? Тогда запоминайте значения и применяйте знания на практике!

1. Намедни

Раз есть «сегодня» (сего дня), логично предположить, что было и «того дня». Только называлось оно «намедни», что значит «на днях», «недавно». И если о «намедни» вы наверняка слышали, то как вам словечко «ономедни»? А ведь это исходное слово! Выглядело оно как ономьдьни — сращение словосочетания ономь дьни, что происходит от онъ — «тот» и дьнь — «день».

2. Ежели

Если вам приелось слово «если», оно кажется слишком простым и обычным, замените его на «ежели». Так вы добавите речи некую изюминку. Люди будут оборачиваться вслед и озадаченно размышлять, откуда к ним принесло такого консервативного человека. Кстати, я это слово иногда и правда употребляю. Чтобы мои тексты были не такими скучными и чтобы что-то в них цепляло взгляд.

3. Мизгирь

Спайдермен? Хаха, у нас есть кое-кто получше: человек-мизгирь! Мизгирь — это устаревшее название паука. Нет, умом я не тронулась, поэтому всерьёз не предлагаю переименовать знаменитого персонажа. Да и появился на свет он отнюдь не в российской глубинке. С другой стороны, почему бы не дать волю фантазии... Есть же у нас Буратино — сводный брат Пиноккио. И Элли — родственница улетевшей во время урагана зарубежной Дороти.

4. Сиречь

«Англицизмы, сиречь слова, заимствованные из английского языка, часто используются в современном русском языке». Гарантирую, что каждый из вас понял смысл этой фразы, хотя слово «сиречь» я ещё не объясняла. Это память предков, мы понимаем устаревшие слова без словарей!  Переводится «сиречь» как «то есть, иными словами». Если захотите, можете взять это слово и украсить им вашу речь.

5. Лепый

Вы знаете это слово. Оно сохранилось в прилагательном «нелепый» как отрицание «красивого». Да и слово «лепотааааа» вам наверняка знакомо. Пока молодёжь на японский манер именует привлекательных девушек «тян», а симпатичных парней — «кун», мы, староверы, говорим: «Какой лепый человек! Глаз радуется!».

6. Истовый

Это вам не «трушный» какой-нибудь, а самый истинный, настоящий — «истовый»! Тоже утерянное слово, на память о котором осталось прилагательное «неистовый». Его значение менялось со временем. Оттолкнувшись от «ненастоящего», оно стало «не похожим на себя», потом «вышедшим из себя» и превратилось в слово со значением «исступленный».

7. Срачица

Зачем вам, девочки, пеньюары, когда в закромах русской истории есть старая добрая срачица? Не надо краснеть, это слово напрасно вызывает ассоциации с жаргонизмом на букву «с». Ведь означает оно «сорочка», «исподняя одежда», сиречь та одежда, которую носят на теле для создания благоприятных гигиенических условий. Долой домашний лук, даёшь лепую срачицу!

8. Обайбачиться

«Я на чиле, на расслабоне» — обайбачиться, что ли, решил? Хотя чилить — это, скорее, отдыхать заслуженно, после какой-то напряжённой работы. А вот обайбачиться — это облениться. Кстати, байбаком ещё называют степного сурка, но учёные говорят, что это значение вторично. Сначала был «лентяй». Кто бы сомневался...

9. Взгода

Неблагоприятное обстоятельство — это невзгода, а взгода — это милость, удача. Тоже слово, пропавшее с наших радаров, и оставшееся только в отрицательном смысле. Если вдруг ищете, чем заменить «фортуну», «взгода» к вашим услугам.

10. Казистый

Вдогонку к «лепому» добавляем «казистого», и вот перед нами человек с самым богатым лексиконом! Почему бы и нет, если «казистый» — это видный, красивый, а «каз» — «показ, вид». Опять перед нами исчезнувшее слово, о котором мы не знали, но наверняка догадывались. Может, стоит его вернуть?

11. Зазор

Я нашла альтернативу столь нелюбимому «кринжу», или, как теперь говорят, «кринге»! Это родное русское «зазор» — стыд, позор, производное от «зазирати» — «видеть проступки, наблюдать скрываемое». От него произошли слова «зазрение» и «зазорный». Первое мы и сейчас употребляем в выражении «без зазрения совести», то есть без осуждения со стороны совести. А второе находим в словарях со значением «достойный осуждения, неприличный, постыдный».

12. Дока

Сейчас такого человека называют профи, ведь он профессионал своего дела. Но ведь есть ещё и не совсем забытый дока — человек, особенно сведущий в какой-либо области, знаток. Правда, дока — тоже не исконно русское слово. Его считают выходцем из языка семинаристов, а на латыни doctus — «учёный». От него и образовался «дока».

13. Зело

У молодёжи распространение получило слово «овер» — очень, много. «А как же наше традиционное "Мы зело на самолёт опаздываем"» — аккуратно спрошу я? Прекрасное слово «зело» происходит от древнерусского зѣлъ — «сильный» и может стать прекрасной альтернативой всем синонимам слова «очень».

14. Лытать

Да кто же из нас не хочет лытать? Сей глагол означает «уклоняться от дела, бегать от работы, праздно шататься, скитаться». Подозреваю родство это слова с «лытками» — устаревшим названием голеней. О быстро убегающем человеке говорили, что у него «только лытки сверкают», а от испуга у человека «лытки трясутся». А вот «задрать лытки» имеет совсем уж печальное значение...

15. Льстить

«Льстить» в привычном для нас понимании — это говорить лесть. Раньше значение глагола было несколько шире и включало «обманывать, соблазнять». Потому и исконный смысл слова «прелесть» — обман. А сейчас как говорят? «Мошенники заскамили бабушку», обманули то есть. Наверное, мои ассоциации со «скамейкой» выдают возраст, но избавиться от них не могу.

16. Пряженица

Перед вами устаревшее название яичницы на сковородке. Думаю, читатели чаще слышат слово «скрэмбл», чем «пряженица». Скрэмбл — это перемешанная яичница-болтунья, то есть то блюдо, которое мы раньше готовили, когда очень спешили на работу и сил ждать не было. А вот как делали пряженицу, я достоверной информации не нашла. Может, кто поделится?

17. Каять

Я иногда использую слова «хейтить» и «хейтер», потому что эти термины — часть моей блогерской деятельности. Но в старину у англицизма был синоним «каять» — ругать, проклинать, порицать, осуждать. В некоторых областях вместо «каять» говорили «хаять», и вот этот глагол вы наверняка слышали. А как от него образовать аналог «хейтера»? «Каяльщик»?

18. Хахарь

Это не «краш», конечно, по которому вздыхают юные девицы. Зато вполне понятный персонаж. Хахарь — забытое название жениха или ухажёра, думаю, созвучный ему «хахаль» из того же источника. Только сейчас у последнего появилась пренебрежительная окраска, комплиментом «хахаль» точно не считается.

Какая хорошая сегодня попалась статья: https://dzen.ru/a/ZtcAjjp9HDmhBScq

0