"КИНОДИВА" Кино, сериалы и мультфильмы. Всё обо всём!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



English pages for Kids and Children-1

Сообщений 801 страница 820 из 1003

1

English pages for Kids and Children - 1

http://s9.uploads.ru/t/WO1E5.jpg
Babs Bell (Bishop) Hajdusiewicz and her books

Bestselling author Babs Bell Hajdusiewicz

Bestselling author Babs Bell Hajdusiewicz, Ms.Ed. is the author of more than 100 books and 350 poems for children, including: Don’t Go Out in Your Underwear!; Phonics through Poetry: Teaching Phonemic Awareness Using Poetry; MORE Phonics through Poetry: Teaching Phonemic Awareness Using Poetry; Rhythm & Rhyme Reader Series; Questions and Answers Series; Jacks and More Jacks, Words! Words! Words!; Words and More Words. She is also author of Steppingstone Stories Series; Peaceful Me and Sometimes I Feel Happy, Sometimes I Feel Sad; three Poetry Works! collections for early childhood through intermediate grades; middle-grades biography Mary Carter Smith: African-American Storyteller; and the Dainty Dinosaur Series.

Hajdusiewicz stars in the Wright Group staff-development video Developing Oral Language and Phonemic Awareness through Rhythm and Rhyme. She has written numerous children's stories, articles for teachers and parents, and has contributed to and edited many elementary textbooks.

An educator for 40 years, Hajdusiewicz taught early childhood, elementary, and special education at all levels, served school districts in Indiana and Michigan as director of special education, and taught graduate and undergraduate education courses at Eastern Michigan and Cleveland State Universities. She founded Booking the Future: Reader to Reader™, a community-involvement literacy program that placed books in the hands and homes of more than 16,000 four, five, and six year olds, and Pee Wee Poetry™, a language development program for children aged two through nine. Hajdusiewicz is a frequent conference keynoter for educators and parents and a popular visiting author in schools across the country and abroad.

Specialties: Poetry for kids; humor; parenting for literacy; school staff development; author of numerous classroom materials; emphasis on phonemic awareness before phonics instruction; building love of learning from infancy onward

(Babs Bell Hajdusiewicz живет и работает в Атланте, штат Джорджия. Она написала более 100 книг и 350 стишков для детей. Своими книгами она предоставляет советы, консультации и материал для воспитателей, чтобы они чувствовали себя уверенно в том, что они помогают детям в период их раннего развития и становления их устной речи. Учителя английского языка могут использовать стихи для изучения языка в целом. Родители могут читать эти нехитрые стихи своим детям и помогать им изучать английский язык.)

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Здесь также:
Nursery rhymes
For early learning counting fun
Describe 2D shapes
http://s3.uploads.ru/t/XPfDo.gif Learn English for free
Nursery rhymes & Education
Children songs

Picture Comprehension

песни из мульфильмов
видео на английском языке
тексты песен и сами песни известных исполнителей
интересные рассказы и стихи в оригинале для детей

Reading Comprehension for Kids

Reading Comprehension is suitable for Kindergarten students or beginning readers.
This product is helping children to sharpen reading and comprehension.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

https://i.pinimg.com/564x/f0/3d/fd/f03dfde1280cb71dbce84f926dc5ede3.jpg
Gather around and listen well, for we have a fabled story to tell. Today is National Tell a Fairy Tale Day and a great opportunity to read to your kids. We are encouraged to explore myths, fantasy and fables, old, new or imagined by you on the spot. A fairy tale is a fictional story that may feature fairies, trolls, giants and talking animals. These stories often include enchantments and far-fetched events.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

+1

801

Etiquette Dialogues

Customer: 
Excuse me, Miss.
Could I get some assistance?
Sales Clerk:  Oh, I'm sorry.  I didn't see you come in. How may I help you?
Customer:  I'd like to try on this dress, please.
Sales Clerk:  Of course.  You may use this dressing room.
Customer:  Thank you.
Sales Clerk:  You're welcome.

Customer: 
Excuse me, Sir. Are you our waiter?
Waiter:  Yes.  Have you been helped?
Customer:  No, we've been waiting for drinks for almost fifteen minutes.
Waiter:  I'm terribly sorry.  It's very busy tonight, but I will get your drinks immediately.
Customer:  We would appreciate that. 
Waiter:  Could I bring you some complimentary bread as well to make up for the delay?
Customer:  Yes, please, we'd like that. 
Thank you.
Waiter:  No problem.  Any time. We like to keep our customers happy.

Kid:  Mom!  I want some ice cream!
Mom:  Is that how you're supposed to ask for a snack?
Kid:  Sorry, Mom. 
May I please
have some ice cream?
Mom:  That's much better.  Yes, of course, you may have some ice cream.  Let me get it for you.
Kid:  Thanks,Mom.
Mom:  You're welcome.
*Kid eats ice cream and burps. 
Mom:  What do you say?
Kid:  Excuse me.

Vocabulary: 

appetizer (n.) - a small dish of food you eat before the main meal
entree (n.) - the main course of a meal, especially in a restaurant
dessert (n.) - sweet food eaten after the main part of a meal
snack (n.) - a small amount of food eaten between meals
to dip (v.) - to put (something) into a liquid and pull it out again quickly
to double dip (v.) - to dip something, take a bite, and then dip it again.  This is considered very rude and
disgusting in the US because it spreads germs. 
ravenous (adj.) - extremely hungry, very eager or greedy for food or other things which meet your needs
or desires
By the time Thanksgiving dinner was ready, the children were ravenous. 
to gobble [up] (v.) - to swallow or eat greedily and quickly,  to take eagerly

Synonyms:  to scarf, to snarf
Cookie Monster gobbled up all the cookies in only one minute.
Students learn to scarf their lunches because they have a short lunch break.
You don't need to snarf your food like that, we have plenty of time. 
to grab a bite (v., idiom) – to get something to eat, especially something that can be eaten quickly
Are you busy on Friday night?  Why don't we grab a bite of dinner together?
I just had time to grab a bite to eat in between meetings.
[to be] stuffed (adj.) - to be completely or overly full
Synonym: [to be] [about] to bust
I'm stuffed and couldn't eat another bite. 
I'm about to bust from eating all of your delicious cooking. 

Restaurant Dialogues
Waiter: Hello, can I help you?
Kim: Yes, Sir, I'm ravenous and I'd like to have some lunch, but I'm waiting for my friend.
Waiter: Would you like an appetizer while you are waiting?
Kim: Yes, I'd like some cheese sticks and a Diet Coke, please.
Waiter:  One order of cheese sticks and a Diet Coke coming up.
Kim:  Oh, and I'd like some ranch dip to dip my cheese sticks in, please. 
Waiter:  Got it. 
[5 minutes later.]
Sarah:  Howdy, Kim.  I'm so sorry I'm late.  I got held up at work.  You know I've been trying to fix that
situation created by that temporary worker last week when I was on vacation.
Kim:  Oh, no problem.  I figured you had something going on and would be here soon. 
Waiter: Welcome to Diane's Diner.  May I get you a drink?
Sarah:  Just water for me, please.
Waiter: Are you ready to order?
Sarah:  Oh, I'll need a few minutes to look at the menu.
[5 minutes later.]
Waiter:  Have you decided?
Sarah:  I think I'll start with your garlic bread appetizer and have the spaghetti for my entree
.
Kim: I'd like a grilled cheese sandwich with sweet potato fries please. 
Waiter... After Kim and Sarah have their lunch.: May I bring you dessert or anything else?
Kim: No, thank you, I'm stuffed
.
Sarah:  I hate to eat and run, but I have to get back to work.  Could you just bring the bill, please?
Waiter: Certainly.
Kim:  Sarah, I know you are in a hurry and you picked up the tab last time, so I'm getting the tab today.
Sarah:  Okay, but let me get the tip.  Thanks so much.  I've got to run now.  It was great seeing you. 
Kim:  You too. 

Sales clerk: Welcome to Joe's Coffee.  How may I help you?
Customer: I just came in to grab a bite to eat since I skipped breakfast and need a snack.  I would like a cappuccino and ........ those desserts are making my mouth water.  What are they?
Sales clerk: One is tiramisu and the other is our chocolate cake. 
Customer: Customer:  I’d like a slice of the chocolate cake please.
Sales clerk: Okay. For here or to go?
Customer:  For here, please. You know, my eyes might be bigger than my stomach, but I think I'll have some tiramisu also.  And what are those white things over there?
Sales clerk: Those are peppermint candies. They are very sweet.
Customer:  As you can tell I have a sweet tooth.  I’ll take three, please.
Sales clerk: Alright, your total is $9.95.
Customer:  Here you are.
Sales clerk: Thank you. Here's your change. 

Mom:  Alright, Kids, it's lunch time.  Come eat your sandwiches and chips. 
Billy:  Bobby let's snarf these sandwiches right down so we can get back to our game. 
Bobby:  Yum!  Mom made my favorite – ham and cheese.  I can easily scarf up  three or four of them.
Mom:  Billy, remember to chew.  You don't have to gobble your food so quickly.  Bobby, you don't need to gobble 'til you wobble, one or two sandwiches is plenty. 
Bobby:  You're right, Mom.  I'm about to bust. I couldn't eat a third sandwich anyway. 
Billy:  Thanks for the lunch, Mom

0

802

https://i.pinimg.com/564x/2b/14/28/2b142892f574dfad7ff9566bca16fc8a.jpg
The Peacock Clock, the work of the 18th-century London watchmaker James Cox.
On the gilt branches of an oak tree sit a peacock, a cockerel, an owl in a cage, & a squirrel.
When the clock strikes, a mechanism sets the animals in motion.
A small revolving dial on a toadstool shows the time.
The clock was purchased by Prince Potemkin from the English adventuress Duchess of Kingston, 1st housed in Potemkin's Tauride Palace, but after Catherine II's death it was transferred to the Hermitage in St. Petersburg

0

803

http://s7.uploads.ru/t/Bbing.gif Learn English for free

https://i.pinimg.com/564x/74/71/e5/7471e514c22e06db3a7d9becfc3ca60b.jpg

0

804

http://s7.uploads.ru/t/Bbing.gif Learn English for free

https://i.pinimg.com/564x/85/76/b4/8576b46a78223ae0f1631685ecc2e941.jpg

https://i.pinimg.com/564x/53/53/18/535318d9c93ffed795d221cc5d6d1d50.jpg

0

805

http://s7.uploads.ru/t/Bbing.gif Learn English for free

https://i.pinimg.com/564x/b4/6e/59/b46e59fbeaeca35f34d7ef4b3dc64e37.jpg

0

806

https://i.pinimg.com/564x/30/17/d7/3017d7804b8d3728e621e4cc906348d9.jpg
All royals family tree - family tree showing everybody on the throne of England
from William the Conqueror to our present Queen Elizabeth II

0

807

Английская лексика: как спросить про туалет?

https://fenglish.ru/wp-content/uploads/2015/03/Where-Is-the-Bathroom.jpg
Согласитесь не в каждой ситуации уместно спросить – где находится туалет? И если на родном языке вы сообразите, как затронуть эту деликатную тему в той или иной ситуации, то в случае если вам придется говорить об этом по-английски, вам необходимо знать при каких обстоятельствах какое слово уместно употребить.

К слову сказать, слово «туалет» приобрело привычное для нас значение в русском языке в первой половине 20 века, а в английском и французском языках в конце 19-го. Родилось это слово во французском языке, как уменьшительное от «toile» (холст, полотно). Изначально словом «туалет» называлось укромное место, в котором можно привести себя в порядок. Как правило, это был уголок с туалетным столиком, покрытым тканью, на котором были разложены гребни, заколки и т.п.  Слова  «уборная» и «туалет» в то время не употреблялись  в значении «отхожее место», а когда приобрели этот оттенок, то употреблялся он только в отношении общественных туалетов – в театрах, ресторанах, музеях и т.п.

В английском языке, как и в любом другом, слово «туалет» («toilet») имеет несколько различных вариантов:

    bathroom — ванная комната;
    the ladies, lady’s room – комната для женщин, дамская комната;
    the gents, men’s room – мужская комната;
    restroom – уборная (американский английский);
    washroom – ванная комната (британский английский);
    water-closet (WC) – туалет, клозет (британский английский);
    facilities — удобства в городской квартире;
    loo – туалет, уборная (британский разговорный);
    john, can, head – туалет, нужник, сортир (американский разговорный);
    public toilet – общественный туалет;
    lavatory – туалет, ванная комната в номере гостиницы, в самолете.

Не секрет, что в американском и британском английском один и тот же предмет, явление и т.п. называются разными словами. Слова  bathroom, ladies room, men’s room и restroom употребляются во всех вариантах английского. Такое слово, как  «water-closet (WC)» поймут лишь британцы, американцы же решат, что вы спрашиваете их о каком-то чулане, а вот словом «the lavatory» называют туалет в самолетах на большинстве международных авиалиний.

В разных ситуациях по-разному можно справиться о том, где же все-таки туалет. Так, в официальной ситуации лучше спросить – «Excuse me, could you show me where the ladies room (men’s room ) is? – Извините, вы не покажете мне, где находится дамская (мужская) комнату?». Уместно будет использовать также слово «restroom» — «Excuse me, where can I find the restroom? — Извините, где я могу найти уборную?». Частенько женщины, чтобы не говорить, что им нужно в туалет, прибегают к маленькой женской уловке и говорят, что им необходимо отойти припудрить носик. По-английски это будет звучать так —  Sorry, I’ll move to powder nose.

А вот если вы у кого-то в гостях смело спрашивайте про «bathroom» — «Sorry, where’s the bathroom? — Извините, где у вас ванная комната?». В дружеской обстановке можно использовать менее формальные слова, такие как the john (нужник для мужчин), the can (сортир), the loo (для дам) и TP (toilet paper) -туалетная бумага.

Конечно, проще всего спросить напрямую  — «Где туалет?- Where’s the toilet?». Однако, если не хотите поймать на себе негодующие взгляды чопорных англичан, возьмите на заметку, что слов, обозначающих «туалет» много и употреблять их нужно в зависимости от ситуации.

0

808

https://i.pinimg.com/564x/b6/b1/93/b6b193e7dddf3e10abccd9f19ac82918.jpg
Plage

0

809

https://i.pinimg.com/564x/7e/20/55/7e2055f090aa54e645d89fbce7b9536c.jpg
Tattling vs telling

0

810

https://i.pinimg.com/564x/ad/72/51/ad72518fc31881c9b8662efcfc53f3a0.jpg

0

811

https://i.pinimg.com/564x/c3/29/95/c329950a56aca7b15ad14051f1abe569.jpg

0

812

https://i.pinimg.com/564x/2c/23/c5/2c23c5b9a78e889f17ba20250103ba34.jpg
illustration by Daniel Mackie

The ancient Greek poet Archilochus stated “the fox knows many things, but the hedgehog knows one big thing”.
It is thought to mean that the fox, for all his cunning, is defeated by the hedgehog’s one prickly defence.

0

813

https://i.pinimg.com/564x/cb/93/8e/cb938e92c9fcf278d20c1cb95aabf0fc.jpg
Watercolour paiting of a badger by Daniel Mackie

0

814

https://i.pinimg.com/564x/aa/24/37/aa24376b82e6d1a2eb03430965e91ea1.jpg
hound dog painting by Daniel Mackie.
Love the unique and whimsical quality of this image.

0

815

https://i.pinimg.com/564x/60/b6/17/60b617de53d40af83045506879316446.jpg
Michel Keck has taken the simple elementary school activity of collage-making and elevated it to new levels of artistry.
Using canines as her muses, she matches and glues scraps of paper to form realistic looking portraits of a variety of dogs.
Though viewers know the technical skill in making these artworks is considerably high, the materials Keck uses to fashion each piece is evocative of projects more commonly seen hung on refrigerators.
The sense of irony in these magnificent creations is simply off the charts.

https://i.pinimg.com/564x/1f/5d/87/1f5d87040b0adcc76ebbde4233ebf3bb.jpg
Michel Keck collage. Very funny and so interesting!

0

816

https://i.pinimg.com/564x/fb/6b/88/fb6b889112d1e6714e8a49af5bab785b.jpg

0

817

From: DON'T GO OUT IN YOUR UNDERWEAR!
Poems by Babs Bell Hajdusiewicz

http://s9.uploads.ru/t/Har0l.jpg

My Bones

My skeleton tries its best to hide
   But I can feel my bones inside
           My arms
           My legs
  My shoulders
          My toes
          My ankles
          My fingers
          My knees
          My nose.

My skeleton tries its best to hide
   But I can feel my bones inside

0

818

English tongue twisters http://s0.uploads.ru/t/PV6Im.gif
/Английские скороговорки/

I scream,
you scream,
we all scream
for icecream!

http://sa.uploads.ru/t/BEoXJ.gif

Six sleek swans swam swiftly southwards

http://sa.uploads.ru/t/BEoXJ.gif

A big black bug bit a big black dog on his big black nose!

http://sa.uploads.ru/t/BEoXJ.gif

0

819

https://i.pinimg.com/564x/ce/85/12/ce8512325c3b242969cb03176b49396d.jpg
Sumo Woodblock print -

Sumo is a competitive full-contact wrestling sport where a wrestler (rikishi) attempts to force another wrestler out of a circular ring (dohyō) or to touch the ground with anything other than the soles of the feet.
https://i.pinimg.com/564x/e2/7b/3f/e27b3f2d5f0aec7963e70f3826936871.jpg

The sport originated in Japan, the only country where it is practiced professionally. It is generally considered to be a gendai budō (a modern Japanese martial art), though this definition is incorrect as the sport has a history spanning many centuries.

0

820

https://i.pinimg.com/564x/c4/7c/1d/c47c1d31afa16c6e6b39ca550da4c183.jpg
A Gyōji (行司) is a referee in professional sumo wrestling in Japan

0