"КИНОДИВА" Кино, сериалы и мультфильмы. Всё обо всём!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » "КИНОДИВА" Кино, сериалы и мультфильмы. Всё обо всём! » Художники и Писатели » Достойные внимания современные писатели из разных стран мира


Достойные внимания современные писатели из разных стран мира

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Достойные внимания современные писатели из разных стран мира

Ничего не стоит на месте, все меняется и совершенствуется. Литература и публицистика – не исключение.

Мы разыскиваем достойных современных авторов из разных стран, книги которых можно прочитать и на русском языке.

0

2

Сегодня мы выбрали лучших писателей африканского континента.

Кутзее Джон Максвелл
писатель
Южноафриканский писатель, критик, лингвист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2003 года. Первый писатель, дважды удостоившийся Букеровской премии.

Родился:
    9 февраля 1940 г. (75 лет), Кейптаун, Капская провинция, Южно-Африканский Союз
Награды:
    Нобелевская премия по литературе

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

В ожидании варваров
Джон Максвелл Кутзее

Самый загадочный писатель из всех нобелевских лауреатов, дважды удостоенный премии Букера и ни разу не явившийся на вручение. Человек, само имя которого долго оставалось загадкой, посвятивший свою нобелевскую речь не кому нибудь, а Робинзону Крузо…Небольшой городок на окраине безымянной Империи, взбудораженный известием о скором нападении племен варваров из приграничных пустынь. Прибывший из сердца Империи полковник, готовый извести всякого, лишь бы выбить из человека нужные показания. Городской судья, не желающий поддаваться панике и в результате из обвинителя превратившийся в обвиняемого. Пленная девушка, ставшая для судьи объектом чувственно-религиозного поклонения.Настоящее удовольствие для ценителей интеллектуальной литературы.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Джон Максвелл Кутзее — англоязычный писатель, критик, лингвист.Родился в Кейптауне 9 февраля 1940 в семье африканеров, потомков голландских переселенцев. Джон был старшим из двух детей. Его мама работала учительницей в начальной школе. Отец был адвокатом, но практиковал крайне редко. В течение 1941-1945 служил в Вооружённых силах Южной Африки в Италии и в Северной Африке. В родословной Кутзее присутствуют польские корни. Его прадед Балтазар (или Балцер) Дубель иммигрировал из Польши в Южную Африку. Хотя родители Кутзее не являлись британскими подданными, разговорным языком в их доме всегда был английский.Большую часть своей молодости Кутзее провел в Кейптауне и Вустере. Это отражено в его беллетризированных мемуарах Boyhood (1997), посвящённых детским годам. Начальное образование он получил в школе Кейптауна и в школе Вустера. Среднее образование — в школе, которой управлял католический орден маристов. Кутзее начал учёбу в Университете Кейптауна в 1957 и успешно закончил его, получив диплом бакалавра с отличием по английскому языку в 1960 и диплом бакалавра с отличием по математике в 1961. В начале 1960-х, а именно с 1962 по 1965, Кутзее перебрался в Лондон, где некоторое время работал в компании IBM программистом. В 1963 он получил степень магистра в университете Кейптауна, написав диссертацию по произведениям английского романиста Форда М. Форда. Его воспоминания об Англии позже нашли отражение в романе Youth (2002) — втором томе автобиографической прозы.В 1963 он женился на Филиппе Джаббер (1939-1991). Их брак длился 17 лет, вплоть до 1980. У них было двое детей — дочь Гизела и сын Николас, который погиб в 23 года в результате несчастного случая. В 1965 Кутзее поступил в Университет Техаса в Остине и в 1968 получил докторскую степень по английскому языку, лингвистике и германским языкам. Его диссертация — компьютерный стилистический анализ ранних работ Сэмюэля Беккета. В течение трёх лет, начиная с 1968, Кутзее был доцентом кафедры английского языка в Государственном Университете Нью-Йорка в Буффало. В 1971 он подал заявку на оформление постоянного места жительства в США, но ему отказали по причине причастности к «анти-Вьетнамским» протестам. После получения отказа он вернулся в Южную Африку, где стал профессором английской литературы в Университете Кайптауна.Между 1984 и 2003 Кутзее преподавал в Соединённых Штатах: в Государственном Универитете Нью-Йорка, В Университете Джонса Хопкинса, Гарварде, Университете Стэнфорда и Чикагском Университете, в котором он на протяжении 6 лет был членом Комитета по общественной мысли.Кутзее начал писать беллетристику в 1969. Первая его книга — «Сумеречная земля» — была издана в Южной Африке в 1974. Роман «В сердце страны» завоевал литературную премию Южной Африки, приз CNA и был опубликован в Британии и США. «В ожидании варваров» (1980) получил международное признание. Его репутацию упрочил роман «Жизнь и время Михаэла К.», удостоенный Букеровской премии.О чем бы ни писал Кутзее, он пишет о Южной Африке, иногда она предстаёт на страницах его романов узнаваемой, реальной, иногда затерянным в космосе мифическим миром. Кутзее никогда не был активным борцом с апартеидом, в отличие от Надин Гордимер, его взгляд на мир — это отстранённый взгляд творца. В своих автобиографических книгах Кутзее объясняет, что уже в детстве он не мог не замечать напряженной социальной ситуации окружавшего его мира, так родился его интерес к «униженным и оскорблённым». Он говорит, что из-за столкновения интересов двух рас его родина оказалась на переднем плане — тут противоречия, конфликты, обиды, страдания выступают ярче. Методы защиты у Империи были жестокими, ответные меры — сопротивление — были равносильны по жестокости. На протяжении своей писательской карьеры Кутзее обращается к определённым темам: отношения угнетённых и угнетателей, разрушение или успешное сопротивление человеческой личности под действием физического или морального насилия, отношения между родителями и детьми и трагическая неспособность родителей защитить детей от горя, насилия и обид, хрупкость человеческого существования. Самые сильные романы Кутзее — «В ожидании варваров» и «Жизнь и время Микаэла К.» — были написаны во времена апартеида и стали мощным протестом против насилия над человеком.В 1994 Кутзее опубликовал роман «Осень в Петербурге», в котором погрузил героя, писателя Достоевского, в бездну горя, слёз и мучительных переживаний. Он объединил сюжетную основу романа «Бесы» с фактами биографии Достоевского. У писателя погибает сын, он дознаётся, что его убила группа Нечаева. Сложная фабула произведения снова дала автору возможность обратиться к проблемам творчества. Мрачное событие становится для Достоевского материалом искусства. Описывая интенсивную работу мысли писателя, который ставит себя между фактами и вымыслом, Кутзее показывает, как писатель отдаёт душу дьяволу, чтобы превратить факты жизни в искусство. У писателя не остаётся нормальных чувств, все они превращаются в материал для романа. Творить — единственное утешение и удовлетворение Достоевского из романа «Осень в Петербурге», который, сражаясь с темнотой, преобразует её в свет, в искусство.После освобождения Южной Африки от системы расовой дискриминации Кутзее опубликовал роман «Бесчестье», где главной темой стала хрупкость человеческого существования. В стране идёт смена правящего класса, что всегда сопровождается катаклизмами. В этом романе писатель коснулся и другой, важной и полемической темы. Он атаковал университеты. Традиционно они считаются оплотами знания, храмами мудрости и свободы. Кутзее продемонстрировал, что учреждения, организации не могут быть свободнее людей. Он показал мелочность и ханжество профессоров, которые, почуяв опасность, порождаемую поведением их коллеги, его изгоняют. Университетские профессора учат морали, а их поведение аморально. Они учат свободе, а сами изгоняют того, кто заявил о своём праве быть свободным. Писатель показывает их снобизм, уверенность в своей непогрешимости, разоблачает профессорское фарисейство. Атаку на университеты и традиционное западное образование писатель продолжает в романе «Элизабет Костелло». Свои полемические идеи Кутзее преподносит устами стареющей знаменитой писательницы Элизабет Костелло. Роман состоит из восьми лекций, прочитанных Элизабет в университетах разных стран. Автор показывает её отношения с обществом, сестрой, сыном, коллегами и, в конце концов, с Богом. Некоторые коллеги-соотечественники обвиняют писателя в том, что его романы политически некорректны, что он даёт слишком мрачную картину южноафриканского общества. Его точка зрения вполне ясна — было плохо и будет плохо. Но будет плохо по-другому. Его обвиняют в эксплуатации негативного впечатления о Южной Африке. Особенно много нареканий достаётся его роману «Бесчестье», где Кутзее описал опасности жизни на фермах, волну убийств белых фермеров в стране.Кутзее часто занимается переводами нидерландской и африканской литературы. Также Кутзее известный затворник и сторонится общества до такой степени, что не явился ни за одной из своих двух Букеровских премий. Райян Мэлэн писал, что Кутзее — «человек практически монашеской самодисциплины и предназначения. Он не пьёт, не курит и не ест мясо. Он преодолевает на велосипеде большие расстояния, чтобы поддерживать физическую форму, каждое утро проводит как минимум час за письменном столом и так семь дней в неделю. Коллеги, которые работают с ним уже десятилетиями, утверждают, что видели его смеющимся только однажды. Он посетил несколько званых обедов, на которых, по наблюдениям присутствующих, не проронил ни единого слова». В следствие такого затворнического образа жизни большую ценность приобрели работы, подписанные лично автором. Осознавая это, он стал одной из ключевых фигур в организации фонда Oak Tree Press`s First Chapter Series, который выпускал серию лимитированных изданий с подписями литературных гигантов, деньги за которые перечисляются в фонд жертв-детей, пострадавших от ВИЧ. В последние годы Кутзее стал одним из борцов за защиту прав животных. Он выступает против жестокого обращения с ними. В своей речи, зачитанной в Сиднее 22 февраля 2007, он выступил против современной животноводческой отрасли. В творчестве Кутзее есть отклики этой темы, например, в романах «Бесчестье» и «Элизабет Костелло». Сам Кутзее — вегетарианец.В 2002 Кутзее иммигрировал в Австралию. 6 марта 2006 он стал гражданином Австралии. После посвящённой этому церемонии Кутзее сказал: «Я был очарован свободным и щедрым духом людей, красотой самой земли, и — когда впервые увидел Аделаиду — величием города, который теперь с гордостью могу назвать своим домом». Кутзее живёт в Австралии со своей подругой и коллегой Дорети Драйвер. Они вместе преподают в Университете Аделаиды.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Цитаты

"Мы живем в эпоху пуританизма. Личная жизнь стала всеобщим достоянием. А зудливое любопытство к ней обрело респектабельность — любопытство и сентиментальность. Людям нужен спектакль: биение кулаками в грудь, раскаяние, по возможности слезы. В общем и целом, телевизионное шоу. Я им такого одолжения не сделал."

"Людские законы зажали тебя сейчас в тиски, они пригвоздили тебя к кровати под трибунами Кенилуортского ипподрома, они, если понадобится, сотрут тебя в порошок. Эти законы написаны железной рукой, Михаэлс, надеюсь, ты начал это понимать. Истай, как свеча, – они все равно не сжалятся. Людям с такой огромной душой на земле нет места, разве что в Антарктике или где-нибудь среди океана."

"Могут ли люди, не верящие в существования душ, все-таки обладать ими, и могут ли души их вести свою, независимую жизнь?"

"Так вот, что бы ты себе ни думал, люди не делятся на главных и второстепенных. Я не второстепенна. У меня своя жизнь, настолько же важная для меня, насколько твоя важна для тебя, и в этой моей жизни решения принимаю я."

"Жизнь и так слишком коротка, чтоб еще тревожиться, что будет завтра."

0

3

Сегодня мы выбрали лучших писателей африканского континента.

Нгуги Ва Тхионго
писатель

Нгуги Ва Тхионго, собственно Джеймс Нгуги (суахили Ngũgĩ wa Thiong'o, родился в Камириитху, под Найроби) — известный кенийский писатель и драматург левых взглядов. Пишет на английском языке и языке кикуйю.

В 2009 был номинирован на премию Букер за совокупность созданного.
В 2010 и 2014 годах рассматривался как один из наиболее вероятных кандидатов на Нобелевскую премию.

Родился:
    5 января 1938 г. (77 лет), Камириитху, под Найроби

Учился в Университете Макерере в Уганде. Дебютировал автобиографическим романом "Не плачь, дитя" (1962). С 1977 жил и преподавал в США в Йельском университете, Нью-Йоркском университете и Калифорнийском университете в Ирвайне.
В 2004 вернулся на родину.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Нгуги Ва Тхионго
5 рассказов

Из сборника произведений основоположника восточноафриканской литературы Нгуги Ва Тхионго (Кения).

Рассказы:

«Ньороге»,
«Возвращение Камау»,
«Венчание на кресте»,
«Миг торжества»,
«Свидание в темноте».

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Литературная карьера

Нгуги ва Тхионго считается одним из наиболее талантливых писателей восточной Африки. С 1960 года он написал большое число романов, пьес и критических эссе. В своих произведениях Тхионго сосредотачивался на социальных, культурных и политических проблемах в Кении.

В своих первых романах «Не плачь, дитя» и «На разных берегах» (англ. The river between) писатель говорил о травматических эффектах восстания народности мау-мау, которое повлияло на жизнь семьи народности кикуйю и влияния движения независимых школ на сельские школы кикуйю.

Дебютировал автобиографическим романом «Не плачь, дитя (англ.)русск.» (1964, рус. пер. 1967), герой которого Нджороге, во время восстания Мау Мау уклоняется от участия в борьбе, занимая примиренческую позицию, но веря, что в будущем его ждут великие дела и особая миссия. Однако позже Нджороге начинает считать себя трусом и близок к самоубийству, от которого его спасает мать.

В романе «На разных берегах (англ.)русск.» (1965) живущие в горах по разные стороны от реки Хониа племена конкурируют за звание народа, из которого вышел давно умерший пророк Муго, предсказавший появление белых людей («одетых как бабочки»), захват местных земель и то, что один из жителей вызволит народ из неволи. Школьный учитель Вайяки, считающий себя потомком Муго, несколько лет учится у миссионеров в районе Найроби и решает, что именно он должен спасти свой народ. Однако попытка Вайяки примирить христианство с традиционными верованиями неудачна — герой гибнет от рук соплеменников.

Третий роман «Пшеничное зерно (англ.)русск.» (1967) соединил в себе воспоминания о восстании мау-мау с описанием Кении перед обретением ею независимости.

В этой книге российские исследователи видят влияние Достоевского и его представлений об очистительной роли признания вины. В романе нарушается последовательность событий и чередуются эпизоды из прошлого и настоящего. (Ещё нетипичное для африканской прозы 1960-х годов явление). Его герой Муго во время восстания выдал английским колониальным властям партизанского вождя Кихику. Желая искупить осознаваемую им вину, он оскорбляет английского офицера и на четыре года попадает в концлагерь. После получения Кенией независимости его приглашают выступить на деревенском празднике как участника освободительной борьбы. Однако Муго на площади публично признается в своем предательстве.

В книге «Кровавые лепестки (англ.)русск.» (1977), его наиболее длинном и наиболее сложном романе, Тхионго с еще большей точностью описывает эксплуатацию кенийского рабочего народа новой элитой. В «Кровавых лепестках» российские литературоведы видят влияние социалистического реализма (однако без образа активного положительного героя); а ядовитый красный цветок в названии символизирует развитие капитализма и принесенные им социальные контрасты.

В романе рассказывается история четверых героев, которые сидят за убийство. Один из них учитель и общественный активист Карега; второй — Мунира, бывший директор школы и противник общественной борьбы; третий — Абдулла, полуиндиец, который принимал участие в войне за независимость; четвертый — бывшая проститутка, ныне владелица доходных домов и увеселительного заведения Ванджа.

Писатель всегда сочувствовал угнетенным людям в своей стране. До независимости почти все кенийцы были угнетенными, но после обретения независимости угнетенным оказался только рабочий класс, что и показывал Нгуги ва Тхионго в своих произведениях. Направленность критики с колониального правительства смещается на новоколониальное. Это стало очевидно в работах, которые он написал после «Кровавых лепестков».

В романе «Распятый дьявол» (1980, вначале опубликован на кикуйю; по-английски 1982; рус. пер. 1985) автор через аллегорию и символизм пытался изобразить зло капитализма в современной Кении. Тхионго пытался писать на кикуйю для того, чтобы то, что он пытался сказать, было понятно для широких масс населения, но в то же время он пытался писать политические и культурные эссе на английском для международного признания.

Короткие произведения были собраны в 4 тома: «Возвращение домой: эссе об африканской и карибской литературе, культура и политика» (1971), «Писатели в политике» (1981), «Дуло ручки: сопротивление угнетению в постколониальной Кении» (1983), «Деколонизация сознания: языковая политика в африканской литературе (англ.)русск.» (1986) и «Смещение центров: борьба за культурную свободу» (1993). Также автором была написана автобиография о времени проведенном в заключении «Задержанный: дневника писателя-арестанта» (1981).

«Распятый дьявол» — сатирический памфлет. Несколько героев получают приглашение на «бал сатаны» — так местные студенты назвали собрание богачей, на котором те будут участвовать в конкурсе, рассказывая, как нажили своё богатство. На сцене появляются как мелкие жулики, так и крупные спекулянты. Наконец слово предоставляется рабочему лидеру, и капиталисты бегут, спасаясь от гневной толпы.

Главный герой озаглавленного его именем романа «Матигари ва Нджуруунги» (1989) — бывший участник восстания Мау Мау, желающий начать мирную жизнь. По пути домой, к семье, он попадает в тюрьму, затем в психиатрическую лечебницу, но, сбежав оттуда, приходит к выводу о необходимости вооруженного восстания для восстановления справедливости. Убедившись в угнетении народа, он организует забастовку, бунт заключенных в тюрьме, и наконец - народное восстание, в ходе которого организуются поджоги имущества богачей. Преследуемые солдатами, Матигари и его спутница гибнут в реке, однако его друг, мальчик-сирота Муриуки, выкапывает спрятанный героем автомат Калашникова и готовится продолжить борьбу.

Сатирически-фарсовый характер носит также роман «Вороний маг (англ.)русск.» (2007), главным героям которого удается разоблачить жестокого диктатора условной африканской страны Абуририи.

В последние годы вышли новые книги Нгуги: сборник эссе «Африканское Возрождение» (Something Torn and New: An African Renaissance, 2009) и автобиографические произведения «Сны во время войны» (Dreams in a Time of War: a Childhood Memoir, 2010) и «В доме толкователя» (In the House of the Interpreter: A Memoir, 2012).

0

4

Сегодня мы выбрали лучших писателей африканского континента.

Лес тысячи духов
Воле Шойинка, Даниель Фагунва

Эта книга — настоящий подарок для любого читателя — от незатейливого любителя сказок до самого искушенного компаративиста. Поток приключений, глубоких мыслей — и приемы гротеска. Переплетение мифов и современности создает неповторимый фантастический и вместе с тем комический эффект. Дэниэл Олорунфеми Фагунва (1910 — 1963) писал на языке йоруба. Помещенная здесь сказочная повесть воссоздана на английском при участии и соавторстве крупнейшего писателя Африки Воле Шойинка.

0

5

Сегодня мы выбрали лучших писателей африканского континента.

Жозе Эдуарду Агуалуза
ангольский писатель

Жозе́ Эдуа́рду Агуалуза (порт. José Eduardo Agualusa, род. 13 декабря 1960 г., Уамбо) — современный ангольский писатель и журналист.

Родился:
    13 декабря 1960 г. (54 года), Уамбо

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Жузе Эдуарду Агуалуза
Продавец прошлого

Роман «Продавец прошлого» известного ангольского писателя Жузе Эдуарду Агулазы (1960).
Современная Ангола — люди, нравы, недавние политические потрясения — глазами домашнего геккона.

0

6

Жизнь в красном
Венсан Уаттара

Йели 55 лет, и в стране Буркина-Фасо, где она живет, ее считают древней старухой. Она родилась в Лото, маленькой африканской деревушке, где ее роль и женские обязанности заранее были предопределены: всю жизнь она должна молчать, контролировать свои мечты, чувства и желания… Йели многое пережила: женское обрезание в девять лет, запрет задавать много вопросов, брак по принуждению, многоженство, сексуальное насилие мужа. Ложь, которая прячется под видом религиозных обрядов и древних традиций, не подлежащих обсуждению, подминает ее волю и переворачивает всю жизнь, когда она пытается изменить судьбу и действовать по велению сердца и вопреки нормам.

0

7

Сегодня мы выбрали лучших писателей африканского континента.

Миа Коуту
Мозамбикский писатель.

Родился:
    5 июля 1955 г. (60 лет), Бейра, Португальская Восточная Африка, Новое государство
Родители:
    Мария Де Хесус

Сын португальских эмигрантов, переехавших в Африку в начале 1950-х годов. В 1969 опубликовал в печати родного города несколько стихотворений. В 1971 переехал в Мапуту и поступил на медицинский факультет в Университет имени Эдуардо Мондлане. После победы революции гвоздик в Португалии и достижения Мозамбиком независимости Коуту начал работать журналистом, возглавил информационное агентство страны. В 1983 опубликовал первую книгу стихов. Продолжил занятия журналистикой и — параллельно — биологией (прекратил последние в 1985).

Член-корреспондент Бразильской академии литературы (1998). Лауреат премии Мариу Антониу (2001), международной премии организации «Латинское единство», премии Эдуардо Лоуренсо (2011) и многих других. Крупнейшая в португалоязычном мире Премия Камоэнса (2013). Международная Нейштадтская литературная премия (2014).

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Божьи яды и чертовы снадобья. Неизлечимые судьбы поселка Мгла
Миа Коуту

Врач Сидониу Роза втягивает голову в плечи, готовясь переступить порог с тем же трепетом, с каким склонялся бы над вскрытым чревом пациента. Он посещает на дому семью Бартоломеу Одиноку, отставного механика из поселка Мгла. Супруга больного, дона Мунда, встречая врача в дверях, не удостаивает его ни словом, ни даже улыбкой. Приходится выкручиваться самому...

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Литературная работа

Мало того, что Мию Коуту считают одним из самых важных писателей в Мозамбике, но многих его работ, были изданы больше чем в 20 странах и на различных языках, включая португальский язык, английский, французский, немецкий, итальянский, сербский и каталанский язык. Во многих его текстах он обязуется воссоздавать португальский язык, придавая ему с региональным словарем и структурами из Мозамбика, таким образом производя новую модель для африканского рассказа. Стилистически, его письмо под влиянием магического реализма, стиль, популярный в современных латиноамериканских литературах, и его использование языка напоминает о бразильском писателе Гимарайнше Росе, но также и глубоко под влиянием baiano писателя Жоржи Амаду. Он был известен созданием пословиц, иногда известных как «improverbs», в его беллетристике, а также загадках, легендах, метафорах, дав его работе поэтическое измерение международное жюри в Зимбабве Международная Книжная ярмарка, названная его первым романом, Земля Sonâmbula (Лунатическая Земля), одна из лучших 12 африканских книг 20-го века. В 2007 он стал первым африканским автором, который выиграет престижный латинский Союз литературный приз, который присуждался ежегодно в Италии с 1990. Миа Коуту стала только четвертым писателем на португальском языке, чтобы забрать домой эту престижную премию, конкурировав против авторов от Португалии, Франции, Колумбии, Испании, Италии и Сенегала. В настоящее время он - биолог, нанятый парком Лимпопо Transfrontier, продолжая его работу над другими проектами письма.

0

8

Сегодня мы выбрали лучших писателей африканского континента.

Джон Ван Де Рюит
Южноафриканский писатель

Страна: ЮАР

Родился:
    20 апреля 1975 г. (40 лет), Дурбан

Джон Говард ван де Руит - южноафриканский писатель, актер, драматург и продюсер.
Получил полную степень магистра в области драмы в Университете Натала.
Сотрудничал с Беном Фоссом в сатирическом скетч-шоу Green Mamba.
Дебютный роман ван де Рюита "Малёк" был издан в 2005 году. Книга встретила ошеломительный успех в Южной Африке и Европе. Продолжение - книга "Малёк. Безумие продолжается" было выпущено в середине 2007 года, третья книга "Spud - Learning to Fly" вышла 10 июня 2009.
В 2010 "Малёк" был экранизирован, сам Джон ван де Рюит снялся в эпизоде, в роли учителя г-на Леннокса.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Малек. Безумие продолжается
Джон ван де Рюит

«Малёк. Безумие продолжается» — роман о новых приключениях зна­менитого Джона Мильтона. Да-да, того самого Малька, над которым вы так потешались, читая его интимный дневник. Прошел целый год, а процесс превращения Малька в настоящего муж­чину по-прежнему движется черепашьим шагом. Ему почти пятнадцать, он второкурсник в престижной школе для мальчиков, но, к своему ужасу, всё еще оправдывает свое прозвище! И даже это не так ужасно, как то, что на Малька снова обрушиваются проблемы с противоположным полом. А еще — очередные приключения, грозящие исключением. Итак, Малёк потихоньку проживает день за днем, пока вокруг про­должается безумие… Если вы не умерли со смеху, читая первую книгу о приключениях Малька, то обязательно сделаете это, заглянув во вторую!

И знайте: это книга, которую ваш ребенок будет отнимать у вас, а вы — у него.

0

9

Сегодня мы выбрали лучших писателей африканского континента.

Damon Galgut. ... Известный южноафриканский писатель и драматург.
Дэймон Гэлгут родился в Претории, Южная Африка в 1963.

Дэймон Гэлгут — известный южноафриканский писатель и драматург. Роман «Добрый доктор» в 2003 году вошел в шорт-лист Букеровской премии, а в 2005 году — в шорт-лист престижной международной литературной премии IMPAC.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Добрый доктор
Дэймон Гэлгут

Место действия романа — заброшенный хоумленд в ЮАР, практически безлюдный город-декорация, в котором нет никакой настоящей жизни и даже смерти. Герои — молодые врачи Фрэнк Элофф и Лоуренс Уотерс — отсиживают дежурства в маленькой больнице, где почти никогда не бывает пациентов. Фактически им некого спасать, кроме самих себя. Сдержанный Фрэнк и романтик Лоуренс живут на разных полюсах затерянной в африканских лесах планеты.

0

10

Сегодня мы выбрали лучших писателей африканского континента.

Надин Гордимер

Южноафриканская англоязычная писательница. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1991 года, «которая своим великолепным эпосом принесла огромную пользу человечеству». Член Африканского национального конгресса и активный борец против режима апартеида. Википедия

Родилась:
    20 ноября 1923 г., Спрингс, провинция Трансвааль, Южно-Африканский Союз (ныне - провинция Гаутенг, ЮАР)
Умерла:
    13 июля 2014 г. (90 лет), Йоханнесбург, ЮАР

Награды:
    Нобелевская премия по литературе

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Там что-то есть
Надин Гордимер

Надин Гордимер - писательница из ЮАР

Творчество Гордимер было неразрывно связано с Южной Африкой, с апартеидом, с моментом в истории и простыми людьми, которые каждый день проживают политику и этот самый момент в истории. Рассказ «Там что-то есть» представляет собой хронологический набор отрывочных сведений о монстре, устрашающем окрестности Йоханнесбурга и странной молодой пары, которые нанимают ферму и, похоже, ожидают прибавления. Замечательный способ понять и атмосферу эпохи, понять людей, и мотивы их поступков. И если не понять, то почувствовать, подышать тем самым воздухом, что дышат «страшные террористы» и «расисты» и «высокомерные белые ублюдки».

0

11

Сегодня мы выбрали лучших писателей африканского континента.

Амос Тутуола (англ. Amos Tutuola) 20 июня 1920 — 8 июня 1997), нигерийский писатель, известный сказочными произведениями, основанными на фольклорных образах народа йоруба.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Прозу нигерийца Амоса Тутуолы отличает удивительное переплетение мифа и реальности, чудесного и обыденного.

— Вы хотите африканскую сказочку от чёрного-чёрного парня? — спрашивает Амос Тутуола, — Их есть у меня...

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь
Амос Тутуола

Повесть «Путешествие в Город Мертвых» — первое произведение африканского автора, которое сразу принесло ему мировую известность.
Амос Тутуола - Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь
В своей собственной стране Амос Тутуола (1920 - 1997) долго не получал признания, зато его книги, переведенные более чем на 15 языков мира, повлияли не только на литературу, но также на танцы, визуальное искусство и музыку. Йорубский фольклор, ирония плюс языковая игра - и "из-под пера" современного сказочника Тутуолы выходят удивительные "цепляющие" тексты.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Амос Тутуола - Симби и Сатир Темных джунглей

Ей совершенно не приходилось работать, она только ела, после еды купалась и носила самые дорогие одежды. К тому же она была такой замечательной певицей, что могла своим пением оживить мертвеца, и красивейшей девушкой у себя в деревне.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Амос Тутуола - Перистая Женщина, или Колдунная Владычица джунглей

Уходящее корнями в самобытный йорубский эпос творчество Тутуолы с трудом укладывается в строгие жанровые рамки. И тем не менее рискнем сказать: опять сказка, и опять многое поначалу похоже на абракадабру, хотя совсем таковой не является.
На протяжении десяти вечеров народ Абеокуты поет, танцует, пьет пальмовое вино и слушает рассказ своего вождя о приключениях его молодости.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Амос Тутуола - Моя жизнь в лесу духов

Амос Тутуола создал свой собственный странноватый вневременной мир, в котором гармонично сосуществуют мифы и религиозные таинства Черного континента и hi-tec Запада. Сюжет "Моей жизни" типичен и для Тутуолы, и для мифологических сказаний: путешествия и приключения, всяческие существа и духи и неизбежный благополучный конец.

0

12

Сегодня мы выбрали лучших писателей африканского континента.

Лорен Бьюкес
южноафриканская журналистка
Южноафриканская журналистка, писательница, автор коротких рассказов и телевизионных сценариев.

Родилась:
    5 июня 1976 г. (39 лет), Йоханнесбург, ЮАР
В браке с:
    Мэттью Браун

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Зоосити
Лорен Бьюкес

Они не знают, какое животное получат за совершенное преступление. Кому-то достанется мышь, а кто-то будет «награжден» гиеной или скорпионом. Они живут в Зоосити, куда не любит заглядывать полиция. Грабеж, насилие, убийства – здесь обычное дело. Зинзи Лелету, бывшая журналистка, в наркотическом бреду застрелившая своего брата, таскает на спине ленивца, ее друг Бенуа – мангуста. Зоолюди не могут расстаться со своим воплощением греха, поэтому их так легко узнать. У Зинзи дар – отыскивать потерянные вещи, но однажды знаменитый продюсер за большие деньги нанимает ее с тем, чтобы она нашла человека, неожиданно пропавшую юную звезду шоу-бизнеса. Зинзи чувствует, что ввязывается в опасное и грязное дело, но слишком велико искушение вырваться из цепких лап кредитора, и она соглашается…

0

13

Александр Аласдер Макколл Смит (Alexander Alasdair McCall Smith)
британский писатель

Писатель шотландского происхождения. Специалист в области медицинского права и биоэтики. Почëтный профессор медицинского права Эдинбургского университета. Доктор права.

Родился:
    24 августа 1948 г. (67 лет), Булавайо, Южная Родезия  (ныне Зимбабве)

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Женское детективное агентство № 1
Александр Макколл-Смит

Лучшее детективное агентство объявляет День открытых дверей. Приглашаются все… Все тайны навынос… Госпожа Рамотсве создает первое женское детективное агентство в Ботсване. Дела не заставляют себя ждать. Нужно отыскать мужа безутешной клиентки, раскрыть тайну отца-самозванца, разоблачить опасного мошенника и найти похищенного мальчика. Словом, дел невпроворот.

0

14

Ю Несбё
писатель
Норвежский писатель и музыкант. Обладатель нескольких литературных премий.

Несбё является главным вокалистом и автором песен норвежской рок-группы Di Derre[en].
Известность ему принесли детективные романы об инспекторе Харри Холе. Он также является автором детских книг о докторе Прокторе.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Дата рождения: 29 марта 1960 (55 лет)
Место рождения: Осло, Норвегия
Гражданство (подданство): Норвегия
Род деятельности: писатель, музыкант
Годы творчества: с 1997 года
Жанр: детектив, триллер, детская литература
Язык произведений: норвежский

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Творческий путь

Несбё представляет агентство Salomonsson Agency.

Серия романов о Харри Холе

Серия описывает Харри Холе, детектива, работающего в криминальной полиции и позже в Национальной службе уголовных расследований[en] (Kripos), борется с алкоголизмом и работающий над раскрытием преступлений в настоящих декорациях Осло и в других странах, от Австралии до Республики Конго. Холе берется за явно не связанные дела, в которых иногда арестовывает серийных убийц, грабителей банков, гангстеров или истеблешмента, но также и тратит существенное количество времени на борьбу с собственными кошмарами и своими собственными демонами. Романы о Харри Холе являются многослойными, остросюжетными и часто описывают «деву в беде» — женщин в опасности, как, к примеру, в «Снеговике».

Серия романов о Докторе Прокторе

Серия описывает историю Доктора Проктора, сумасшедшего профессора, ждущего своего звёздного часа, его соседки Лисе и её специфического приятеля Булле. Иногда показываются на горизонте злобные близнецы Трульс и Трюм Тране. Серия напоминает книги Роальда Даля. В ней говорится о «важности того, чтобы быть тем, кто ты есть, и о способности человеческого творческого потенциала и воображения придавать вам храбрость для того, чтобы быть собой».

Под псевдонимом Том Йохансен

В октябре 2013 года было объявлено, что под псевдонимом Том Йохансен Ю Несбё написал как минимум три романа с названиями «Кровь на снегу», «Больше крови на воде» и «Похищение», которые намечены к изданию осенью 2014 года и весной 2015 года. Также было объявлено, что кинокомпания Warner Bros. купила права на роман «Кровь на снегу» и планирует написать по его мотивам сценарий, снять фильм, возможно с Леонардо Ди Каприо в главной роли.

Другие проекты

Новый телевизионный детективный сериал под названием Occupied («Оккупированные»), основанный на концепции Ю Несбё, произведен совместно NRK в Норвегии и французско-немецкой телесетью Arte, и выходит на экраны 25 сентября 2015 года. Компания Yellow Bird, шведский продюсерский центр, снявший сериал Wallander и фильмы «Охотники за головами» и «Девушка с татуировкой дракона», начала работу над первым сезоном из десяти эпизодов в 2014 году. Сериал описывается как многослойный политический триллер, который представляет события, которые могли бы произойти, если бы в Норвегию вторглась Россия, чтобы захватить национальные нефтяные ресурсы.

0

15

Марина Бородицкая о чтении, воображении и стихах на вырост
Возможно, ваше знакомство с творчеством Марины Бородицкой тоже началось с ее «взрослых» стихов. Возможно, вы тоже долго бормотали себе под нос строчки из ее «Оды близорукости», способные стать позывными всех очкариков-линзоносцев:

Слава тебе, о бесшабашный хрусталик!
И тебе, подруга его, строптивая роговица!
Вы своей преломляющей силы не рассчитали,
на далёкую перспективу не дали мне подивиться.

Или из того же сборника, на актуальные темы:

Вот министр просвещенья говорит:
— Слишком много просвещенья, — говорит.
А министр освещенья говорит:
— Эта лампочка сейчас перегорит.

Или, может быть, вы прочли ее стихи для всей семьи и все думали и думали про бумажный зонтик:

Расписное веретенце,
Зонтик из бумаги –
Он не защитит от солнца,
Не спасет от влаги.

Он как парусник над бездной,
В поднебесной шири –
Однодневный, бесполезный,
Самый прочный в мире!

А потом уже вы перешли к ее «детским» стихам, и вдруг поняли, что их читать взрослым не менее интересно, а «взрослые» ее строчки часто вполне досягаемы для восприятия ребенка. И ощутили: вот оно, то самое волшебство, которое есть в Литературе!

Об угрозах чтению, умении чувствовать чужую боль, размытии возрастных границ в литературе, о современных проблемах и отличных книгах Марина Бородицкая рассказала «Бате».

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png
СПРАВКА: Марина Бородицка – поэт, переводчик. Родилась в 1954 году. Окончила Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Работала гидом-переводчиком и учителем в школе-интернате и английской спецшколе. В 80-е годы начала профессионально заниматься литературным творчеством. Переводила произведения Чосера, Бёрнса, Браунинга, Стивенсона, Киплинга, Честертона, Милна, Кэррола, Гюго и др. Книги ее детских и взрослых стихов выходили в издательства «Малыш», «Детская литература», «АСТ-пресс», «Самовар», «Время». Воспитала двоих сыновей.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Дразнить и вызвать слюнотечение

– Марина Яковлевна, как-то в беседе вы употребили выражение «семь бочек арестантов». Моему поколению сложно, что называется, «считать» цитату… А вот люди вашего поколения отзываются на нее мгновенно. То есть литература может выступать как код…

– Это я случайно «скрестила» семь вёрст до небес и сорок бочек арестантов, которые встречаются у северных писателей; «арестант» — я сама недавно узнала – это мелкая сушёная рыбка… «Народные» фразочки входят в литературу, и наоборот: цитаты из «Горя от ума» народ «приватизировал» и превратил в пословицы.

Тем-то и прекрасно семейное чтение, что у каждой семьи, в которой читают, появляется свой круг таких словесных «фенечек» — поговорочек, приговорочек, присловий. Например, «все страньше и страньше» — из Алисы в переводе Демуровой.

– Все чудесатей и чудесатей…

– Это то же самое, только в другом переводе… У одних моих знакомых уже в третьем поколении бытует фразочка из О. Генри: «Победа разума над сарсапариллой!» Чушь, казалось бы, но все сразу вспоминают: О. Генри – это весело!

Вот это камерное, этот семейный код – не для аутсайдеров. Это наш круг света под домашним абажуром. Некий незримый купол над семьей, который ее объединяет. То, что происходит между глазом и страницей – в этом есть такая целебная защита, такое колдовстсво, которого у нас не отнять никому! Место между родительской грудью и книжной страницей – самое теплое и безопасное для ребенка. «К папе под мышку – читать книжку!» Это очень сближает и объединяет.

– Особенно, если мама и папа читают вместе с ребенком.

– Это, конечно, шикарно, но будем реалистами – кто теперь садится и всей семьей читает книжки у камелька? Но даже если просто книга прочитывается и передается от мамы-папы – к ребенку, и потом про это можно поговорить – вскользь, или всерьез – это уже победа! Как еще можно возбудить в ребенке страсть к чтению, если вы ему ни разу не сказали: «Слушай, отстань, дай дочитать, у меня сейчас самое интересное место!» У ребенка надо вызвать слюнотечение!

– Как его вызывать?

– Надо дразнить! Когда моя 4-летняя внучка не хочет читать, я сажусь и сама читаю книжку, вслух комментируя: «Вот это да!», «Здорово!», «Вот ужас-то!» Спустя пять минут она лезет ко мне под мышку. С подростками можно так: «Не смей трогать «Войну и мир»! Это для умных, тебе еще рано. И вообще, там сплошной секс и насилие!» Сын тут же ее утащил. И прочитал!

Все эти методы прекрасно описаны в книге Даниэля Пеннака «Как роман»: как не заставлять, но дразнить, заманивать, исподволь приручать…

– До скольких лет читать ребенку вслух? Ведь как только ребенок научился неплохо читать сам, все чаще родителям хочется сказать: «Почитай сам, в конце концов! Мы устали…»

– Читать вслух – пока ребенку это нравится! Или пока он не отнимет у вас книгу и не скажет: «Я сам!». У меня в сборнике «Бумажный зонтик» отдельно выделены «Стихи для чтения детьми взрослым». Ведь нечестно, что родители не могут себе сами почитать, пока они чистят картошку или моют посуду. Человек 10-12 лет может прийти на помощь. И даже, если маме надо срочно узнать, кто убийца – взять и почитать ее любимую Агату Кристи! А там глядишь – и покатится…

Развивать воображение

– Более распространенная сегодня привычка – мыть посуду не под чтение, а под кинофильм.

– Чем книга отличается от экрана? Когда ты сидишь перед картинкой весь такой расслабленный, у тебя не работает воображение. Оно ссыхается и отпадает как рудиментарный хвостик! А перед книжкой – особенно старой, зачитанной, даже библиотечной – все кино крутится у вас в голове.

Можете возразить: «А зачем оно, это воображение вообще нужно? Мы без него прекрасно проживем». Не проживем! Это то, что делает нас людьми – потому что (сейчас скажу главное!) только человек с воображением может представить, что другому тоже больно. И только человек без воображения может отдать приказ шмалять из огнеметов «Шмель» по школе в Беслане, в которой сидят живые дети!

– Геббельс был доктором философии, человек с развитым мышлением…

– И что? У него было абстрактное мышление. Но для того чтобы представить себе, что чувствует ребенок, загнанный в газовую камеру, надо иметь живое воображение… Поплакать тоже нужно уметь.

Мне было 12 лет, когда бабушка с дедушкой буквально заставили меня прочитать книгу Марии Рольникайте «Я должна рассказать». Это книга о концлагере, о войне и Холокосте. Я отнекивалась – есть масса более интересных занятий, но мне твердо было сказано: «Если одни это пережили, то другие должны найти в себе мужество об этом прочитать!»

Диккенс и Марк Твен – вышли вон!

– Я бы хотела сказать одну важную вещь, которой нигде еще не говорила. Раньше мы все единодушно соглашались, что главный враг чтения – Экран, перед которым ребенок сидит тихий такой и не думающий…

– Как в «Денискиных рассказах»: «люблю смотреть телевизор – все равно, что показывают!»

– Совершенно верно. Но в наше не благословенное время у детского чтения появился враг посерьезней. Зовут его мракобесие. У него есть реальное воплощение – Федеральный закон № 436, (речь идет о нашумевшем и широко обсуждавшемся законе «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» — прим. ред.) который наша Госдума приняла в 2010 году, и который сильно ударил по всем небольшим качественным издательствам, так называемым издательствам-малышам, которые создавали штучный, нештампованный продукт. Закон сформулирован очень удобно: его нарушителем может стать кто угодно в любой момент. Вот, например, «Малыш и Карлсон» – он там вроде на крышу лазил, а это опасно и может причинить вред здоровью! Оливер Твист бродяжничал – такой пункт в законе тоже есть – Диккенс вышел вон, Марк Твен, пожалуй, тоже. Русские сказки вообще нервно курят в сторонке…

– Кто реально может провести ревизию?

– Да кто угодно! Стоит только какому-то депутату захотеть попиариться! Вот 26 марта вышел к микрофону депутат-«патриот» Ярослав Нилов и предложил запретить чтение в школе романов Толстого, Достоевского и Булгакова. И его поддержал Роман Путин, председатель Русского академического фонда…

– Преподавание литературы в советской школе было предельно заидеологизировано. То, что происходит сейчас, можно обозначить как тестовое мышление, и оно ничуть не лучше…

— В том-то и дело, что ничуть не лучше. Английский писатель, с которым я сейчас общаюсь, Майкл Розен, то же самое говорит и также возмущается тем, что происходит у них. Мы же часто орем, что Запад растленный, а сколько оттуда слизали? Тот же ЕГЭ! Зачем он нужен?

Мне очень нравится, что у вас журнал для отцов. Мы все вместе должны как-то противостоять и тестовому мышлению, и – вот главное – обесцениванию человеческой жизни! Этому всему надо противопоставить свой круг света и чтения.

«Там, у подножья Геликона, Лекарство горькое растет»*

– Вы часто говорите о литературе как целительной силе. Ведете на радио программу, в которой даете литературные рецепты…

— «Литературная аптека» называется. Мы ведем эту программу на Радио России с чудесной журналисткой Жанной Переляевой уже 17 лет! То есть, человек мог родиться, пойти в школу и даже ее закончить – за время существования передачи. Формально она предназначена для старшеклассников, но в принципе для всех. Потому что книга – это лекарство, а стихи, выученные до 18-20 лет – вообще аптечка первой помощи, которую ты сам можешь из своего нутра вытащить – когда тебе очень плохо! – и получить защиту и исцеление.

– Такая вера в литературу, литературоцентризм – черта русской словесной культуры. Тут можно вспомнить Корнея Ивановича – его отношение к слову и к тому, что без слова, литературы невозможно взросление души ребенка. Лидия Чуковская описывает в своих мемуарах этот трепет…

– Чуковский – «наше всё» для детей! Он берет ребенка за руку и вводит крошечного трехлетнего человека прямо в сокровищницу мировой литературы! У него в сказках представлены все основные мировые жанры, ритмы и размеры. Хотите героическую поэму, байронический романтизм? Доктор Айболит: «О, если я не дойду, если в пути пропаду, что станется с ними, с больными…» В духе Байрона и Шелли – романтический герой в исключительных обстоятельствах. Хотите поэму о христианском прощении, покаянии и любви? «Федорино горе»: «Но чудо случилося с ней, стала Федора добрей!» Геройство и злодейство – «Тараканище». И какое злодейство – «Принесите-ка мне, звери, ваших детушек, я сегодня их за ужином скушаю!»

– От Чуковского эстафету можно перекинуть к Берестову, который был его учеником. Но есть ощущение, что Берестов стоит не в первом ряду детских писателей – в сознании многих…

– Это крайне несправедливо! Хотя на самом деле – он в первом ряду. Хорошие учителя, родители, воспитатели, конечно, его знают. Когда видишь, какого кустарного качества стихи часто предлагают выучить детям в детском саду к празднику осени или 8 марта, внутренне плачешь и призываешь на помощь Валентина Дмитриевича!

– Что вы сами читали своим сыновьям?

– Всё – и то, и это. Кроме себя. Считала, что есть более достойные образцы. И они уже были довольно «подрощенными» ребятами, когда сами прочли мои стихи – и их немного от этого корчило – что они там изображены в младенческом виде.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Список для чтения без границ

– А какая литература помогает растить настоящего мужчину, будущего отца?

– Для мальчишек – масса отличных книг! Вся приключенческая литература. Но это не только Жюль Верн – хотя и у этой литературы есть своя исцеляющая сила. «Три мушкетера», все это благородство, все это «один за всех», проблемы жизненного выбора – чего стоит одна сцена встречи д’Артаньяна с кардиналом! Тут и Майн Рид, и Луи Буссенар, и обязательно Рафаэль Саббатини – «Одиссея капитана Блада» и «Хроники капитана Блада»! Это прелесть просто!

А еще… Может, это не совсем скромно с моей стороны, потому что я один из переводчиков… Но в конце концов, я рекомендую не себя, а господина Киплинга: «Пак с волшебных холмов» и «Подарки фей» — прекраснейшее чтение для мальчишек! Девочкам, впрочем, тоже полезно читать мальчиковые книжки. И наоборот!

Вот, кстати, к слову об Александре Бруштейн, о которой мы упомянули в разговоре. Я, например, всегда считала, что ее «Дорога уходит вдаль» — это девчачья книжка. Вероника Долина даже назвала ее «энциклопедией мыслящей девочки». И к моему удивлению, оба моих сына обожали эту книгу! И сейчас младший на свое 30-летие потребовал, чтобы ему подарили то самое издание, которое у нас было, голубое, в коленкоровом переплете с вытесненным силуэтом гимназистки, и все три повести – под одной обложкой. Именно все три – одной мало, двух недостаточно, читать надо все три. Кстати, эта книга интересна и с исторической точки зрения: ведь там описывается резонансное дело Мултанских вотяков, которых защищал писатель Короленко, и как вся страна за этим следила. И знаменитое дело Дрейфуса у Бруштейн описано так, что дух захватывает!

Еще рекомендую вот что. Этого нет в обязательном списке детского чтения, и я сама прочла это довольно поздно, но это прекраснейшие книжки именно для чтения отца с ребенком: Василий Аксенов – абсолютно, казалось бы, взрослый писатель, но эти две книги стоят особняком. Первая – «Мой дедушка – памятник», а вторая – «Сундучок, в котором что-то стучит». Отец увидит блистательную пародию на приключенческую литературу, а ребенок – просто приключения выдающегося мальчика и его подружки на морях, островах.

– Папа еще может почитать Раскина.

– Да, конечно, «Когда папа был маленький» Раскина. Прекрасное чтение – Радий Погодин – грустно-веселые книжки про человеческие отношения, для подростков. Погодин ни в чем не уступает Драгунскому, их и взрослым потрясающе интересно читать.
Причем и Драгунский, и Погодин, и Виктор Голявкин – авторы без четких возрастных границ, я это обожаю! Я сама люблю размывать возрастные границы. У меня как раз есть раздел в книге «Бумажный зонтик» – «Стихи на вырост». Потому что хорошие детские стихи – они всегда на вырост! Они всегда о сложном, о глубоком, и человек в разном возрасте видит в них что-то свое. Вот это двойное дно, казалось бы, в ясельном стихотворении – это то, чему я всю жизнь учусь у Валентина Берестова.

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

– Только не надо «вскрывать подтекст», как говорила ваша учительница литературы – вы об этом рассказывали в одном эфире…

– Вот этого не надо! Мне при этих словах всегда представлялась консервная банка, которую надо вскрыть. Еще замечательные детские рассказы – «Мужское воспитание» Ксении Драгунской, про то, как ее воспитывал брат Денис, который ее намного старше, и как к ним приходили его друзья и учили ее песням, которым девочку не надо было бы учить… А еще у нее есть прекрасная детская пьеса «Все мальчишки – дураки!». И пьеса для подростков «Истребление» – это про ЕГЭ. У нее тоже размыты возрастные границы. Там одна девочка говорит: «Мой папа сказал, что скоро все университеты закроют и останутся только курсы обходчиков трубопроводов!»

Папы, я к вам обращаюсь: это то, с чем нам нужно бороться и чему противостоять — по мере сил. Каждому – на своем маленьком читательском фронте!

*М. Бородицкая. Из сборника «Ода близорукости».

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Книги для детей
• На кого же он похож? (1988)
• Последний день учения (1989)
• Синяя сказка (1990)
• Перелетный штукатур (1991)
• Азбука (1999)
• Песенки. Стихи. Считалки (1997)
• Ракушки (2001)
• Телефонные сказки Маринды и Миранды (2001)
• Куча мала (2002)
• Думай, думай, голова! (2004)
• Колдунье не колдуется (2004)
• Медвежья школа (2004)
• Убежало молоко (2005)
• Джулия Дональдсон. Груффало (перевод) (2005)[1]
• Джулия Дональдсон. Дочурка Груффало (перевод) (2006)[2]
• Джулия Дональдсон. Улитка и кит (перевод) (2006)
• Прогульщик и прогульщица (2007)

http://www.womenclub.ru/components/com_jce/editor/tiny_mce/plugins/lines/img/lines_bg.png

Книги стихов

    Я раздеваю солдата (1994)
    Одиночное катание (1999)
    Год лошади (2000)
    Оказывается, можно (2005)
    Ода близорукости (2009)
    С музыкой и пением (2011)
    Крутится-вертится (2013)

0

16

Ася Казанцева «Как мозг заставляет нас делать глупости»

Ася Казанцева занимается научной журналистикой, что само по себе обязывает говорить о сложных вещах просто, понятно и увлекательно. А тут еще и тема, которая любого трогает за живое: почему я, разумный человек, порой вытворяю такие фортеля, что себя не узнаю.

Цитата: У мозга нет рта, поэтому он не может есть сладости. Зато вас он может заставить делать все, что ему вздумается.

0

17

Андрей Бильжо «Заметки авиапассажира»

Художник-карикатурист Андрей Бильжо хорошо знает, как не тратить время впустую, — эта книга написана во время частых перелетов. Добрые и оптимистичные истории случались с автором во всех уголках мира. Рассказы щедро проиллюстрированы авторскими рисунками.

Цитата: Для многих мерилами успеха являются узнаваемость или богатство. Для меня это внутренний комфорт: мне важно заниматься тем, чем хочешь.

0

18

Татьяна Толстая «Легкие миры»

Тех, кто соскучился по богатому, яркому и в то же время лаконичному русскому языку в литературе, порадует новая книга Татьяны Толстой. В сборник вошли повести, рассказы и эссе о детстве писательницы, об особенностях русского национального характера, о жизни в Москве и в Нью-Йорке, о магических свойствах русской речи.

Цитата: Мы не знаем, откуда берется счастье. Но есть такие места, где оно лежит, насыпанное горкой.

0

19

Писатели детям. 1990-2000 гг. , нач. 21 века
Екатерина Тюшина
     
     В конце 20-го века  в России начались преобразования, которые  продолжаются и поныне. Сдвиги в общественном сознании повлияли и на  ход всего литературного процесса.  Произошли изменения, связанные и с  детским  чтением. Из него исключены произведения, ориентированные на советскую идеологию и частично возвращены незаслуженно «забытые»: Николай Вагнер, Дмитрий Минаев, Саша Черный, Осип Мандельштам.

     Предпринимаются попытки современного прочтения произведений детских писателей советского периода, весьма разноречивые и совсем не бесспорные. Уточняются некоторые аспекты истории русской детской литературы.

     Главным открытием 20-го века стало изображение внутренней жизни ребёнка во всей её сложности и полноте. На протяжении всего столетия утверждалось представление о ребёнке как о полноценной самостоятельной личности. И для творчества современных авторов также характерна попытка разглядеть  личность маленького человека.  При этом  разговор с читателем идёт на равных.
По-прежнему одним из популярнейших жанров остаётся литературная сказка, в которой обыгрываются фольклорные сюжеты и образы. Сохраняются и темы, вошедшие в детскую литературу в 20-м веке и прежде всего, тема взаимоотношений детей с взрослыми, и сверстниками.

     Однако в наше время возникает уже другая проблема - дети перестают читать книги, падает культура чтения. Этому способствуют разные факторы, в том числе и развитие новых информационных технологий, революция в телекоммуникациях.

     Заметное снижение интереса к чтению не могло не повлиять и  на литературный процесс: одной из тенденций становится преобладание занимательности над всеми другими достоинствами произведения. Увеличивается число групп  детей, подростков, юношества, у которых все более популярными становятся журналы. Но и при  разнообразии книжной и журнальной продукции, адресованной этой аудитории, далеко не всё благополучно. Подростки ориентируются  не на лучшую, а на  «модную» в их среде продукцию. Растет  спрос на периодику с большим количеством картинок, несущих информацию, в основном,  развлекательного характера.

     У мальчиков  старше 10 лет популярны «диснеевские», технические, познавательные и компьютерные журналы,  комиксы и    издания,  связанные со спортом, автоделом.  А девочки интересуются различными красочными изданиями, ориентированными на женскую аудиторию.

     Массовый, неконтролируемый выпуск детских книг в последние годы,   привел к тому, что на книжном рынке появилось много литературы, не обладающей хорошим художественным вкусом. Широкое распространение получают такие жанры, как детективы и триллеры. Стремясь привлечь внимание читателя любой ценой, авторы используют в своих произведениях самые разные средства, в том числе и совсем не детские. Спросом сегодня пользуются  детективы серии «Чёрный Котёнок»,  "ужастики" из серии «Страшилки»,    фэнтези из серии  «Чародеи».

     Каких же авторов   выбирают современные дети  себе в друзья и собеседники?
     Среди читаемых современных   авторов можно назвать  Е. Некрасова. Он пишет о том, как вместе с человеком растут его отвага, честь и желание сопротивляться разнокалиберным гадостям окружающего мира под лозунгом: «Если не я - то кто же?!». А. Веселов в своих повестях показывает, как  общество превращает в моральных уродов мальчишек и девчонок из нищих «спальных районов». В. Гусев в фантасмагорично-весёлых произведениях пишет о том, как  маленькие, но упорные и честные люди вновь и вновь разоблачают все проявления «мирового зла» и с бесстрашным озорством борются с взрослыми «хозяевами жизни», возомнившими себя всесильными.  С. Сухинов поветствует о Рыцарях Света в джинсах и ветровках. С. Лукьяненко стал популярен благодаря своим печальным, но завораживающим  «дозорам».

     Ученицы младших и средних классов увлекаются романами Ж. Уилсон, которые представляют собой своеобразные «энциклопедии жизни» для девчонок. А серия книг М. Бершадской «Большая маленькая девочка» учат их находить выход из сложных ситуаций. Дети разного возраста читают книги Дины Сабитовой «Где нет зимы», «Цирк в шкатулке», «Сказки для Марты».

     Очень популярны стали книги серий: "Детский детектив" (К. Кин, А.Хичкок, Э. Блайтон и др.), "Школа в ласковой долине"  Ф. Паскаль. С удовольствием читают произведения: «Время всегда хорошее», «Я хочу в школу!», «Смерть мертвым душам» А. Жвалевского и Е. Пастернак,  «Облачный полк» Э. Веркина, "Призрак сети", "Телепат", "Потапов, к доске!", «Костя+Ника=», «Узник зеркала»  Т. Крюковой, «Кащей и Ягда, или Небесные яблоки» М. Вишневецкой и др.

     Подросткам и старшеклассникам, кроме книг о Гарри Поттере Дж. Роулинг, нравятся произведения Х. Мураками, П. Коэльо, Э. Райс, Н. Гумилева, С. Есенина, М. Булгакова, Р. Бернса, японская поэзия хокку, энциклопедии и жизнеописания замечательных людей и др.
     Кроме признанных классиков читают и стихи А. Усачева, С. Белорусеца, М. Яснова, С. Михотина и др.
     И только малыши по-прежнему читают  А. Пушкина, А. Волкова,  Г.  Остера, Э. Успенского и др.

     Литература развивает многие способности детей: учит искать, понимать, любить. Именно книги формируют внутренний мир ребенка.  Без интересных увлекательных книг невозможно себе представить настоящего детства.  Поэтому все чаще современные издательства предпочитают переиздавать произведения «прошлых лет», на которых выросло несколько поколений. По русским народным сказкам и сказкам Пушкина, стихотворениям Токмаковой, Барто, Благининой, Мориц, рассказам Драгунского учились жить, думать, фантазировать.

     И резервы для дальнейшего переиздания классики ещё далеко не исчерпаны: есть еще национальная литература СССР -  Н. Думбадзе, Ф. Искандер, А. Бикчентаев, Н. Матханова;  литература зарубежья - Баум, Диккенс, Льюис, Перро, братья Гримм и др.

     В последние годы заметно увеличивается выпуск детских книг, улучшается их  содержание, расширяется  тематика, более привлекательным становится оформление. Идет насыщение рынка литературой.

     В 1990-2000-е годы продолжился выпуск популярных журналов "Мурзилка", "Весёлые картинки", появились новые периодические издания для детей: "Незнайка", "Жили-были", "Свирелька", «Читаем, учимся, играем», «Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки», "Весёлые уроки".

     Переиздаются произведения, ставшие классикой детского чтения: сказки К. И. Чуковского, стихи С. Маршака,  В. Берестова,  В. Лунина, Р. Сефа, Л. Яковлева, О. Григорьева,  Г. Юдина,  И. Иртеньева».

     Но,  если мэтров детской поэзии с трудом, но всё, же переиздают, то новичкам очень трудно пробиться на книжный рынок, который захлестнула массовая литература. Начинающие поэты не имеют возможности публиковаться, потому что издательства в них не заинтересованы. В результате многие  переходят на прозу.

     Детская писательница из Санкт-Петербурга, Е. Матюшкина,  одна из авторов популярной  книги «Лапы вверх!»  начинала, как поэт, но потом переключилась на детскую детективную прозу. Обратились  к прозе и поэты  Т.  Собакин, Л. Яковлев, Е. Григорьева, М. Богородицкая.

     Почему же поэзия сегодня не в чести? Во многом виновато, наверное,  наше время - слишком уж  непоэтическим оно стало. Возможно, дело и в коммерческо-издательской стороне дела. Ведь ни для кого не секрет, что  сегодня успех книги напрямую зависит от читательского спроса. И, не выдерживая  современных  условий жизни,  детская литература неумолимо выталкивает из себя тех, кто эту литературу создаёт.

     Так  писательница Г. Щербакова, чьи повести для подростков и о подростках «Отчаянная осень», «Вам и не снилось…», «Дверь в чужую жизнь» и др., были популярны в 1980-е годы, сейчас   переключилась на «взрослую» литературу. Реже для детей стали писать Т. Пономарёва, Б. Минаев, В. Друк,  С. Георгиев,  А.  Милн, Р. Сеф. Уехали из России  писатели Д. Рубина,  А. Алексин,  В. Порудоминский, П. Френкель, И. Цесарский. Ушли из жизни известные  детские  писатели Ю. Коваль, В.  Берестов, С. Иванов,  В. Приходько и др.

     В целом же современная детская литература представляет собой подвижное противоречивое явление и постоянно находится в процессе становления.
Проблемами детского чтения и издания литературы для  детей  сегодня озабочены многие. На одном из заседаний круглого стола «Детская пресса: государственная политика, реалии, перспективы», организованном исполкомом выставки «ПРЕССА», была поставлена цель: выработать конкретные действенные шаги по привлечению внимания государства и общества к проблемам детских изданий, воспитывающих у ребенка любовь к чтению и формирующих нравственные основы личности. Среди многочисленных рекомендаций,  высказанных по итогам   круглого стола,  прозвучали и такие   предложения, как: сделать  издание книг для детей  в книгоиздании приоритетным,   возродить  государственный заказ на выпуск детской литературы, повысить  статус конкурсов среди детских писателей для отбора лучших произведений.

     Президент В. В. Путин в статье "Россия: национальный вопрос» подчеркнул:  «Наша нация всегда была читающей нацией. Давайте проведем опрос наших культурных авторитетов и сформируем список 100 книг, которые должен будет прочитать каждый выпускник российской школы. Не вызубрить в школе, а именно самостоятельно прочитать. И давайте сделаем выпускным экзаменом сочинение на темы прочитанного. Или, по крайней мере, дадим молодым людям возможность проявить свои знания и свое мировоззрение на олимпиадах и конкурсах».

     Такой список под названием "100 книг по истории, культуре и литературе народов России" был сформирован. Готовился он специалистами многих ведомств. Непросто было из моря литературы выбрать самое необходимое. В список вошли 87 произведений русских и советских авторов, а также эпос,  былины, летописи.

     Конечно,  не всем понятно, почему   в список вошли именно эти книги. Некоторые писатели представлены в нем одним или двумя произведениями, а творчество других рекомендовано к изучению полностью. Есть в перечне и детские книги («Крокодил Гена и его друзья» Э. Успенского), и очень серьезные («От Руси к России» Л. Гумилева), но нет, ни одного произведения иностранных авторов. Тем не менее, список "100 книг по истории, культуре и литературе народов России" составлен, и Министерство образования России  рекомендует его школьникам для самостоятельного прочтения.

     Конечно, с появлением данного списка, современные дети не станут сразу же книгочеями. Но в любом случае, хорошо, что этот список появился, значит, ориентиры для общего развития заданы.

1.Тюшина, Екатерина   Писатели нашего детства: обзор отечественной литературы для юных читателей // Библиотека. - 2015.- № 2.   – С. 31- 41.

0


Вы здесь » "КИНОДИВА" Кино, сериалы и мультфильмы. Всё обо всём! » Художники и Писатели » Достойные внимания современные писатели из разных стран мира