В чём разница между frightened, scared и afraid
Все обозначают “испытывающий страх”. Прежде, чем искать между ними разницу, хочу обратить внимание, что все они являются ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ, то есть словами, которые описывают что-то (в нашем случае) человека/животного и отвечают на вопрос “какой”. Afraid - боящийся, а не бояться. Поэтому нельзя сказать, например, I afraid. Правильно будет I am afraid. Ну а теперь к разбору слов по отдельности.
FRIGHTENED
Произношение и перевод:
[ˈfraɪtnd] / [фрайтнд] – напуганный, испуганный, боящийся
Значение слова:
испытывающий страх,беспокойство от того, что вы можете пострадать или что-то плохое может произойти
Употребление:
frightened of something/doing something - боящийся чего-то/делания чего-то
frightened to do something - боящийся что-то сделать
frightened for somebody/something - боящийся за кого-то (что кто-то другой пострадает, что с ним может произойти что-то плохое), что-то
frightened about something - бояться по поводу чего-то; используется, когда мы больше боимся не за собственную безопасность, а за то, что может случиться
Примеры:
They saw a frightened child. - Они увидели испуганного ребёнка.
I'm frightened of walking home alone in the dark. - Я боюсь идти домой одна в темноте.
She’s frightened to ask him about it now. - Она боится спрашивать его об этом сейчас.
I was frightened for him when he decided to climb up that tree. - Я боялась за него, когда он решил забраться на то дерево.
I was nervous and frightened about the future. - Я нервничала и боялась за будущее.
Происхождение:
fright (страх) + en (используется, чтобы преобразовать существительное - страх - в глагол (frighten - пугать) + ed (используется, чтобы преобразовать глагол - пугать - в прилагательное)
SCARED
Произношение и перевод:
[skeəd] / [скэ́эд] – напуганный, испуганный, боящийся
Значение слова:
испытывающий страх, беспокойство от того, что вы можете пострадать или что-то плохое может произойти
Употребление:
более неформальный вариант из всех, чаще используется в разговорной речи, обычно о каких-то небольших страхах
scared of something/doing something - боящийся чего-то/делания чего-то
scared to do something - боящийся что-то сделать
scared for somebody/something - боящийся за кого-то (что кто-то другой пострадает, что с ним может произойти что-то плохое), что-то
scared about something - бояться по поводу чего-то; используется, когда мы больше боимся не за собственную безопасность, а за то, что может случиться
be scared to death/be scared stiff/be scared out of mind - быть очень сильно напуганным, быть напуганным до смерти
Примеры:
He looks so scared. - Он выглядит таким напуганным.
What are you scared of? - Чего ты боишься?
They are scared of losing each other in the crowd. - Они боятся (=являются боящимися) потерять друг друга в толпе.
She gave him a scared look. - Она испуганно посмотрела на него (дословно: она дала ему испуганный взгляд).
I’m not scared about opening a new factory in our town. - Я не боюсь открытия новой фабрики в нашем городе.
AFRAID
Произношение и перевод:
/əˈfreɪd/ - /эфрэ́йд/ - напуганный, испуганный, боящийся
Значение слова:
испытывающий страх, беспокойство от того, что вы можете пострадать или что-то плохое может произойти
Употребление:
не может стоять перед существительным, то есть нельзя сказать afraid boy (испуганный мальчик).
afraid of somebody/something - боящийся кого-то, что-то
afraid of doing something - боящийся делания чего-то
afraid to do something - боящийся сделать что-то
I’m afraid… - Боюсь, что - используется, когда мы хотим сообщить о каких-то неприятных вещах, которые могут расстроить собеседника
Примеры:
Children are often afraid of dogs. - Дети часто бояться собак.
He is afraid of traveling to Vladivostok by car. - Он боится путешествовать во Владивосток на машине.
We are not afraid to take the responsibility. - Мы не боимся брать ответственность.
I’m afraid I can’t join you. - Боюсь, я не смогу пойти с вами.
Происхождение:
от латинского глагола exfridare, что значит to take out of peace (нарушить покой, дословно: достать из покоя)
Хотите заговорить на английском? Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
В чём разница
Frightened, scared и afraid - это прилагательные, которые обозначают наличие чувства страха. Дословно их можно перевести словами боящийся, испуганный.
Scared - самый неформальный вариант из трёх. Frightened и afraid более формальные.
Frightened и scared могут употребляться с of и about, после afraid может ставиться только of.
============================
Некоторое время тому, на одном из блогов уже была статья о словах, описывающих чувство страха. Тогда я оставил комментарий о том, что наилучшим, на мой взгляд, вариантом является рассмотрение таких терминов, применив неформальную "шкалу страха". В 1976-м, если не ошибаюсь, у Глории Гейнор вышла, ставшая весьма популярной, песня "I Will Survive", начинающаяся словами: At first I was afraid, I was petrified..." Petrified - это когда человек практически каменеет и не может двигаться от страха, по сути своей, по эдакой "шкале страха" - высшая точка страха/испуга. К слову, автор той статьи её переработал и, в итоге, получился очень неплохой материал. Обобщённо говоря: от Anxious и Fearful до Petrified. Чтобы не повторяться, просто дам ссылку на тот переработанный автором материал, возможно он окажется читателям полезным: https://dzen.ru/a/YvS4sam2z1PEovF9